Кэти начала подниматься, но я потянула ее вниз, получив в лицо холодной водой.
– Да, я скоро. А ты уверена, что…
– Брэнсон! – Я была на грани. У меня не было времени убеждать его или Кэти, что я не придумываю. – Просто приезжай. Срочно.
– Конечно. Оставайтесь на месте. Уже еду.
От этих слов мне стало спокойнее. Положив трубку, я снова прислушалась к звукам. Попыталась услышать приближающиеся шаги, звук выстрела.
– Дорогая, мне кажется, за последние пару дней ты очень переволновалась, – произнесла Кэти, стуча зубами. – Никто в нас не стреляет.
– Отлично. – Я не ослабляла поводок в руке. – Давай посмейся надо мной. Просто никто не пострадал.
– Нет, совсем никто. – Она разразилась тихим, наполовину истеричным смехом. – Только у нас теперь переохлаждение и обморожение.
– Лучше это, чем дыра от пули.
Под моим холодным взглядом она замолчала.
Меньше чем через четыре минуты появился Брэнсон на полицейской машине. Он был в штатском. Спустя минуту после его приезда показались еще три полицейских машины, из которых выбежали офицеры с пистолетами наготове.
Мы сидели с Кэти на ретродиванчике в отделе детективов, обернувшись в пледы, которые мы нашли в кладовке. Мы поставили диванчик буквально в шаге от палящего камина. Ватсон спрятался под диваном, а Брэнсон расхаживал между книжными полками, которые огораживали нас и создавали небольшую комнатку.
– Ты уверена, что слышала выстрелы?
– Да, два раза. – Я даже не сомневалась. – Возможно, были еще, когда мы падали в реку, но я бы их не услышала, даже если это так.
– Фред, если бы были выстрелы, я бы тоже их услышала. – Кэти сидела, свернувшись калачиком, и дрожала, но зубами теперь не стучала.
Брэнсон остановился и внимательно посмотрел на нее. Он с серьезным видом поднес рацию к губам и попросил офицера на другом конце провода вызвать «скорую» в «Милого корги».
Кэти уставилась на него:
– Я сказала тебе, что в порядке. Я отогреваюсь потихоньку.
Он пожал плечами:
– Посердитесь на меня позже. Сейчас я хочу знать наверняка, что с вами обеими все в порядке.