Берегитесь! Я колдую!

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да кому ты нужен, мелочь горластая?

— Мне! И ему! — Заявила я, тыкая рукой поочередно в себя и в ужасно смурного оборотня. — Мы забираем этого парня, заверните его, пожалуйста. Он — непревзойденный талант, который вы не цените. А мы ценим, любим, холим и лелеем.

— Да лелейте себе на здоровье! — Возмущенно заверещал Даури. — Можно подумать! Тоже мне сокровище! Проваливай себе куда хошь и вопи там сколько хошь!

Он завертелся волчком и шмыгнул в кусты, лес заполнился возмущенным шорохом — гном шумно греб в противоположную от нас сторону, распихивая ветви руками.

— Ну вот, — проводила я его взглядом, — так как тебя, говоришь, зовут?

— Гью́рин, — самодовольно заявил обладатель баритона, — давайте-ка завернем на ореховую деляночку для начала. Правда, ее Фо́ри сторожит, но он такой дурачок, что мы легко затаримся, а то я не привык на пустой желудок путешествовать.

— Согласна, — кивнула я, — я Джуди, а этот юный красавчик — Грауэр.

Наш путь несколько затянулся, поскольку мы сошли с тропинки и принялись пробиваться сквозь густой подлесок куда-то в глубь леса. Гьюрин сначала пыхтел как паровоз, но потом неожиданно стал двигаться плавно и абсолютно бесшумно. До нас донесся унылый голос, что-то монотонно втолковывающий сам себе.

— … а потому я считаю это неправильным, — сообщал голос, — ведь по правильному должно быть так: мне больше …

— Это Фори, — шепнул Гьюрин, — нужно его отвлечь как-то. Он у нас с придурью — когда никто не видит, обязательно стащит с себя штаны да так и сидит. Вот если б их кто утащил …

И он покосился на еще больше насупившегося мальчика, который побагровел и с негодованием отвернулся.

— Грауэр, будь так добр, сделай это, — горячо зашептала я ему на ухо, — в конце концов, так мы хоть какой-то еды раздобудем. Это и в твоих интересах тоже.

Негодующе прошипев сквозь зубы нечто явно не соответствующее хорошему воспитанию, тот встряхнулся и обернулся волком, затем беззвучно скользнул в кусты. Гьюрин радостно ухмыльнулся и вытащил из недр своего одеяния тряпичный комок, быстро развернув его в здоровенный баул.

— Эй! Отдай мои штаны! — Донесся до нас вопль, полный яростного гнева. Кусты пошли волнами, зашелестели, затрещали, Гьюрин потер руки и деловито направился вперед. Здесь была небольшая округлая полянка, посреди которой росло множество невысоких кустов, увешанных орехами. Мы с гномом принялись поспешно рвать их, набивая его бездонную суму.

— Эээй! — Истошно орал Фори. — Зачем тебе мои штаны, волк? Свои заведи и бегай с ними! Отдааай! Эээй!

Отзвуки непрерывных «отдай» и «эй» доносились до нас со всех сторон. Судя по всему, Грауэр бегал кругами, доводя несчастного сторожа до исступления.

— Хорош, отступаем! — Шепнул Гьюрин, когда сумка по размерам сравнялась с двухведерной бочкой. Мы покинули поляну и я принялась беспокойно крутить головой, пытаясь обнаружить оборотня. Тот сам нашел нас, немедленно обернулся в человека и начал отплевываться с самым брезгливым видом.

— Фу, мерзкие штаны! — Выдавил он из себя с перекошенным лицом. Невольно улыбнувшись, я выдала парню за старания горсть орехов, чтобы он заел вкус гномьих штанов. Так мы и шли, грызя орешки, которые легко лопались на зубах и наполняли рот нежным сливочным вкусом. Гьюрин снова вывел нас на тропу и принялся распеваться, умудряясь одновременно щелкать орехи. Однако исполнить очередной шедевр ему так и не удалось, потому что мы спустились в какой-то распадок, где находилась целая группа людей. Они расположились на траве — кто сидя, кто лежа, а кто и вовсе бродил туда-сюда. Едва оглядев их, я сразу поняла, что у нас проблемы. Это явно были разбойники, разбившие здесь свой лагерь.

— Гьюрин! И куда это ты нас привел? — Успела шепнуть я съежившемуся гному. — Ты знаешь их? Давай, договорись, чтобы нас не трогали!

— Ээээ, — виновато пробасил гном и забормотал, — с ними обычно Даури договаривался. А я так … по другой части.