Комната с призраками

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ни один бы человек из моей ирландской паствы никогда бы не согласился жить в этой комнате, сэр Ричард.

– Почему, мой лорд? Вообще-то это моя комната.

– По ирландским поверьям, сон близ ясеня приносит несчастье, а в двух ярдах от вашего окна растет высокий ясень. Очень может быть, – улыбнулся епископ, – что вы уже почувствовали на себе его влияние – не очень-то бодро вы выглядите после ночного отдыха.

– Из-за него ли или из-за чего другого, но я действительно не мог заснуть до четырех утра. Но завтра дерева уже не будет, так что оно не сможет мне больше помешать.

– Я приветствую ваше решение. И вряд ли чистый воздух в состоянии проникнуть в вашу комнату сквозь такую густую листву.

– И тут вы правы, ваша светлость. Правда, ночью я не открывал окно. Мне мешал спать какой-то шорох – наверное, ветки царапали окно.

– Вряд ли, сэр Ричард. Вот… посмотрите отсюда. Нижние ветви даже не касаются окна… если только в бурю, но ночью таковой не наблюдалось. Им не хватает до окна фута.

– Да, действительно. Тогда интересно, что там скреблось и шуршало… на пыльном подоконнике остались какие-то следы.

В конце концов они пришли к выводу, что, должно быть, крысы пролезли сквозь плющ. Эта идея пришла в голову епископу, сэр Ричард согласился.

День прошел спокойно, наступил вечер, компания разбрелась по комнатам, пожелав сэру Ричарду хорошо провести ночь.

Заглянем же в его спальню: свет погашен, сквайр в постели. Комната расположена прямо над кухней, ночь стоит тихая и теплая, поэтому окно распахнуто настежь.

Что происходит в кровати, почти не видно. Но вот какое-то странное движение – создается впечатление, что сэр Ричард быстро мотает головой из стороны в сторону, издавая еле слышный звук. А теперь кажется, так обманчив этот полумрак, что у него несколько голов, круглых и коричневатых, которые двигаются взад и вперед, а порой оказываются даже у него на груди. Какой кошмарный обман зрения. А может?.. Слышите! Что-то мягко, будто котенок, прыгает с кровати и мгновенно исчезает за окном; вот еще один прыжок… четыре… и снова тишина.

И станут поутру искать меня, но не найдут.

И сэр Ричард, как и сэр Мэтью, лежит в кровати мертвый и почерневший!

Как только новость распространилась, под окном собрались бледные притихшие гости и слуги. Итальянские отравители, папские шпионы, ядовитый воздух… выдвигались и другие догадки, один епископ Килморский смотрел на дерево. В развилке его ствола сидел белый кот и глядел вниз в дупло – за много лет дерево стало полым внутри до самых корней. Кота явно интересовало что-то происходящее внутри.

Вдруг он встал и склонился над дуплом – подгнивший край обломился, и кот свалился внутрь. Услышав шум, все подняли головы.

Мы все знаем, как умеют кричать коты, но я надеюсь, что мало кому доводилось слышать вопль, какой раздался из ствола огромного ясеня. Кот вскрикнул два или три раза – точно свидетели не помнят, – затем послышался приглушенный звук борьбы… и тишина. Но леди Мери Херви немедленно упала в обморок, а домоправительница, заткнув уши, помчалась прочь и бежала до тех пор, пока не упала на террасе.

Остались лишь епископ Килморский и сэр Уилльям Кентфилд. Но даже они были неимоверно потрясены, хотя слышали всего лишь крик кота. И сэр Уилльям дважды сглотнул, прежде чем произнес:

– Что-то с этим деревом не то, мой лорд. Я считаю, надо его сейчас же осмотреть.

На том и порешили. Принесли лестницу, и садовник полез наверх, но, посмотрев вниз, он ничего, кроме чего-то шевелящегося, разглядеть не смог. Тогда был доставлен фонарь, к которому привязали веревку.