Душегуб из Нью-Йорка

22
18
20
22
24
26
28
30

– В таком случае я хотел бы передать вам для приобщения к материалам дела все письма Морлока, направленные мистеру Баркли. – Ардашев положил на стол небольшую папку. – Естественно, позже вы оформите получение бумаг непосредственно от потерпевшего, а не от меня.

– Безусловно.

– И это всё?

– Не совсем. Помните, находясь в этом кабинете перед судебным заседанием по избранию меры пресечения в отношении Лилли Флетчер, вы упомянули убийство Мэтью Хилла – лидера профсоюза докеров Бруклинского порта?

Полицейский кивнул и вновь затянулся «Кэмелом».

– Тогда у вас была гипотеза, что прибытие золота на «Балтиморе» и то злодейство могут быть связаны.

– Я и сейчас этого не исключаю.

Ардашев улыбнулся.

– Послушайте, лейтенант. Я провёл собственное расследование происшествия, случившегося 5 октября на углу Пятой авеню и Сорок второй улицы, и готов представить вам убийцу Мэтью Хилла со всеми доказательствами. Вы даже сможете объявить преступника в розыск, расклеив на каждом столбе его физиономию. Однако я помогу вам только с одним условием – вы освободите Лилли Флетчер. И мне всё равно, будет ли она выпущена под залог, либо её переведут под домашний арест – тут уж смотрите, как вам проще договориться с начальством, главное – вы должны вытащить её из следственной тюрьмы. Согласны?

– Я – да. Но этот вопрос находится в компетенции детектива Райта. – Нельсон поднялся. – Подождите, я приглашу его. Вместе и обсудим ваше предложение.

Джеймс Райт не заставил себя долго ждать. Предложение Клима Пантелеевича было принято. После сообщения Ардашева полицейские отправились на доклад к полицейскому комиссару. А вечером лейтенант Нельсон протелефонировал в отель «Галифакс» и сообщил, что час тому назад Лилли Флетчер была освобождена. Ей оставили лишь одно обязательство – являться по судебным вызовам.

II

В черноте дубовых, уже потерявших листья ветвей выделялось белое пятно особняка дона Винченцо Томмазини. Хозяин отдыхал в беседке, щурясь от лучей утреннего солнца. По небу тянулся караван туч, шедших с Атлантики. Они брели лениво, точно дромадеры по пустыне, отражаясь в зеркале луж, появившихся ночью после небольшого дождя. Со стороны ворот показалась фигура консильери – Альберто Риццо.

– Доброе утро, дон Винченцо.

– Как дела Альберто? – не предлагая сесть, недовольно вымолвил глава «семьи».

– Наш парень отправил ирландца – человека Луиджи Моретти – к праотцам. Его застрелили так же, как и Мэтью Хилла, из германского оружия, стреляющего со скоростью швейной машинки «Зингер».

– Дайте сто долларов нашему солдату. Пусть отдохнёт.

– Сделаем.

– Что с золотом на восьмом складе?

– После его разгрузки с борта парохода «Роттердам» пришла странная телеграмма, подписанная банкиром Джозефом Баркли. Он требовал не выдавать груз, так как он является его собственником, а документы у него похитили. Но на следующий день в порт приехал человек на сером «Рено», утверждавший, что именно он и есть получатель. Естественно, он убрался ни с чем. Потом прибыл и Баркли. Возмущался, кричал, но документов на груз не предоставил. Думаю, он занимается их восстановлением.