Тайна пурпурного тумана. Пророчество

22
18
20
22
24
26
28
30

Чэн Ю познакомился со всеми участниками ассоциации и обратил внимание на одного из мальчиков. Психологу показалось, что тот примерно того же роста и телосложения, что и темная фигура, которую он встретил ночью в лесу. Юноша стоял в стороне и держал руки в карманах. Он разглядывал животных, в то время как остальные, сидя на корточках, играли с ними.

– Кошки – загадочные существа, ты так не считаешь? – Чэн Ю подошел к мальчику. – Говорят, у них девять жизней. И если одну потерять, останется еще восемь. Кошки любят гулять по ночам, и никогда не знаешь, когда наткнешься на одну из них в темноте.

Мальчик настороженно взглянул на психотерапевта:

– Надеюсь, в темноте вы их все-таки не повстречаете.

Он выглядел таким грустным – Чэн Ю никогда бы не подумал, что у школьника может быть подобное выражение лица… Его глаза были полны уныния, словно пурпурный туман школы Наньшаня полностью растаял, и во взгляде ученика остался лишь мрак ночи.

Мальчик развернулся и торопливо ушел. Чэн Ю спросил девочку с короткой стрижкой, стоявшую рядом с ним:

– Как его зовут?

– Чжан Вэйлай. Он самый ответственный участник нашей ассоциации. А меня зовут Чжао Юэр, приятно познакомиться! – ответила девочка и улыбнулась.

Ее улыбка словно излучала яркий солнечный свет. Она нежно погладила лежавшего перед ней рыжего кота, и тот заурчал. «Надо же, обычно бродячие коты не так легко отвечают на ласку человека», – подумал Чэн Ю.

Он подошел чуть ближе, и рыжий кот тут же насторожился. Психотерапевт взглянул на Чжао Юэр и нерешительно спросил:

– Как давно Чжан Вэйлай состоит в вашей ассоциации?

– Около года, но он уже один из самых преданных участников, – все с той же улыбкой ответила Чжао Юэр.

Чэн Ю обернулся и посмотрел на удалявшуюся фигуру Чжан Вэйлая. Психотерапевт все больше уверялся: именно этот взволнованный мальчик был тем, кто сделал алтарь для убитых кошек и горевал у него.

3

– Какие милые! – Лин смотрела на фотографии кошек, приходивших на территорию школы, они вызвали в ней самые теплые чувства.

– Я думал, ты не любишь кошек, Лин, – сказал Чэн Ю, опять работавший над своей картиной.

– Да почему же? Это так удивительно, жизнь маленького существа целиком зависит от тебя! – глаза девушки вспыхнули восторженным светом, и теперь она внешне больше соответствовала своему юному возрасту, а не выглядела, как обычно, чересчур взрослой, холодной и рассудительной.

– Предположим, ты тот, кто издевается над животными. Какие чувства ты бы испытывала к ним? – спросил Чэн Ю.

Лин закрыла глаза и вообразила себя на месте этого человека.

– Я бы чувствовала слабость и беспомощность. Если меня запугивают все кому не лень, то я буду отыгрываться на тех, кто слабее меня. Я буду издеваться над ними сильнее, чтобы компенсировать все, что пережила! – девушка помолчала. – Вы просите меня представлять чувства этого человека, но мне это совсем не нравится. Это ужасно.

– Я частично согласен с твоим описанием. Но, на мой взгляд, в данном случае чувства этого человека к кошкам не так просты. С одной стороны, он их безмерно любит. Кошки же очень чувствительные животные, они могут ощущать хорошее отношение людей к ним, потому и ослабляют защиту. Но, с другой стороны, эта любовь оборачивается ненавистью, они как будто две стороны одной медали, – сказал Чэн Ю.