— Просто я помню то, что читаю. И то, что сказал Бобби Грир о броненосцах.
Элис бросила на него пристальный взгляд и пробормотала:
— Ты сумасшедший.
— Это всего лишь версия, ее необходимо проверить. Но мы можем это сделать.
— Как?
— Нужно просто подождать и посмотреть, кто за нами придет.
Она ничего не ответила.
— Пойдем отметимся у Уокера, — сказал Ричер.
Они по жаре зашагали к зданию суда. Поднялся небольшой ветер с юга. Ветер нес влагу и тревогу. Уокер сидел один в своем кабинете и выглядел очень усталым. На столе валялись телефонные справочники и бумаги.
— Ну, все завертелось, — сказал он. — Самое крупное дело из всех, что нам доводилось видеть. ФБР и полиция штата, повсюду выставлены посты на дорогах, в воздух подняты вертолеты, мобилизовано более ста пятидесяти человек. Однако надвигается буря, которая может нам сильно помешать.
— Ричер думает, что они прячутся в мотеле, — сказала Элис.
Уокер мрачно кивнул:
— В таком случае мы их найдем. Когда начинается такая охота, им не ускользнуть.
— Мы вам нужны? — осведомился Ричер.
— Думаю, нет. Пусть работают профессионалы. Я отправляюсь домой, чтобы хоть несколько часов поспать.
Ричер оглядел кабинет. Дверь, пол, окна, письменный стол, шкафчики картотеки.
— Пожалуй, мы поступим так же, — сказал Ричер. — Мы поедем к Элис. Звоните нам туда, если мы понадобимся. Или если будут какие-то новости, хорошо?
Уокер кивнул.
— Обязательно, — сказал он.
— Мы вновь будем действовать, как ФБР, — сказала женщина. — Это настоящая глупость.