Он начал от окна, где стояло кресло, за которым могла спрятаться девочка. Но ее там не было. Он опустился на колени и заглянул под кровати. Тоже пусто.
— Эй, ребенок, — позвал он. — Уже хватит.
У кровати стояла тумбочка с маленькой дверцей. Пусто. Он выпрямился и поправил полотенца. В ванной ее не было, это он уже знал. Так куда же она могла деться? Он оглядел комнату. «Стенной шкаф. Ну конечно!» Он улыбнулся и подбежал к шкафу.
— Ну, давай выходи, милая!
Он раздвинул дверцы и посмотрел на пол. Там стояла сумка, и больше ничего. Справа имелся ряд полок — пусто. Высокая полка наверху шла по всей ширине шкафа. Он протянул руку и проверил. Ничего. Только пыль, стержень для вешалок и пластиковый пакет с надписью «Сабрахамин в Кливленде».
Мужчина отвернулся и опустил руки.
У третьего мотеля оказалась необычная вывеска. Без всякого неона. На висевшей на цепях доске были написаны такие замысловатые буквы, что Ричер не сразу сумел их прочитать. Что-то вроде «Каньон», возможно, по-испански.
— Мне нравится, — сказал он. — С большим вкусом.
— Заезжаем? — спросила Элис.
— Обязательно.
У въезда на территорию мотеля был разбит небольшой сад. Растения выглядели печальными и наполовину засохшими, но владелец пытался что-то сделать.
— Мне это место нравится, — повторил Ричер.
Форма мотеля была такой же, как у предыдущего. Офис с U-образной парковкой, идущей вдоль стоящих спина к спине домиков, развернутых под углом в девяносто градусов к дороге. Элис сделала полный круг. Десять домиков в ряд, всего двадцать, двенадцать машин припарковано возле двенадцати дверей. Два «шевроле», три «хонды», две «тойоты», два «бьюика», старый «сааб», старый «ауди» и пятилетний «форд-эксплорер».
— Две трети минус два, — сказал Ричер.
— Это то место? — спросила Элис.
Он ничего не ответил. Она остановилась возле офиса и нетерпеливо спросила:
— Ну?
Он молча открыл дверцу и вышел из машины. Снова становилось жарко. Воздух наполняли запахи влажной земли. Он слышал, как журчит вода в канавах. В офисе было темно. Дверь заперта. Возле двери Ричер заметил аккуратную кнопку ночного звонка. Он надавил на нее большим пальцем и заглянул внутрь через окно.
Здесь не оказалось автомата для продажи газированной воды. Только аккуратная стойка, над которой были развешаны рекламные плакаты. Он не видел, что они рекламируют. Слишком темно. Ричер продолжал давить на кнопку звонка. Внутри загорелся свет, и к двери подошел мужчина, рассеянно проводя рукой по волосам. Ричер вытащил звезду помощника шерифа из кармана и приложил к стеклу. Мужчина включил свет в офисе и открыл дверь. Ричер сразу же прошел внутрь. На рекламных листках рассказывалось о самых интересных местах в радиусе ста миль. Среди них фигурировал и Старый Форт-Стоктон. Ричер также заметил что-то о кратере, оставшемся от упавшего возле Одессы метеорита. Все эти места стоило посетить. И никакой рекламы родео или недвижимости. Он помахал рукой Элис, приглашая ее войти.
— Это наше место, — сказал он.