Тайна королевы

22
18
20
22
24
26
28
30

Кончини надеялся, что его враги забудут про Ландри, и осмелился возразить:

— Господин де Пардальян, вы сказали, что освободите меня в обмен на вашего родственника. Я вернул его вам. Теперь ваша очередь исполнить ваше обещание. К тому же этот Ландри отъявленный мошенник: состоя у меня на службе, он предал меня. Не станете же вы утверждать, что и он ваш родственник, — не удержался и съязвил Кончини.

— Нет, — живо ответил Вальвер, оценив иронию итальянца, — но он мой слуга, а хороший хозяин никогда не оставит своего слугу в беде… И тогда слуге не будет нужды предавать хозяина, — недвусмысленно уточнил Одэ де Вальвер.

— Кончини, — раздался суровый голос Пардальяна, — не валяйте дурака и делайте, что вам говорят. Не советую вам испытывать мое терпение… Живей, покончим с нашими торгами…

Кончини понял, что если он и дальше будет упорствовать, то его положение осложнится. И он, проклиная в душе Пардальяна и всю его родню, подчинился. Взор его, словно кинжал, яростно впивался в шевалье. К счастью, Кончини еще не научился убивать одним только взглядом.

Наконец Ландри Кокнар был освобожден от пут и ему весьма недвусмысленно предложили как можно скорее убираться ко всем чертям. Поняв, что таким образом ему предлагают присоединиться к своему хозяину, мэтр Ландри не заставил себя долго упрашивать. Потирая затекшие руки, он быстро зашагал навстречу Вальверу. Подойдя к нашим дерзким храбрецам, он торжествующе воскликнул:

— Ура! Мой час еще не пробил!.. Завтра же поставлю толстенную свечу своему патрону, святому Ландри. Он наверняка поспособствовал моему освобождению.

Услышав его слова, Пардальян переглянулся с Вальвером, и оба снисходительно улыбнулись.

Кончини не сомневался, что их разговор с Пардальяном еще не завершен, но ему уже не давала покоя мысль о мщении, и он рвался как можно скорее осуществить ее. Поэтому, исполнив все требования нападавших, он возмущенно заявил по-прежнему крепко державшим его Гренгаю и Эскаргасу:

— Полагаю, что теперь я свободен. Эй, приятели, а ну-ка живо отпустите меня!

Но Гренгай и Эскаргас отнюдь не собирались исполнять его приказание; напротив, они еще крепче сдавили Кончини. Друзья были чрезвычайно огорчены тем, что им не удалось «пустить кровь» своему бывшему хозяину. Еще минуту назад они радостно обсуждали, кто первый удостоится такой чести; теперь же оба с мрачным неудовольствием взирали на Кончини.

— О, что за невезение! — проскрипел Эскаргас. — «Монсеньор» так быстро покидает нас!..

— А мы-то так старались охранять его! — вторил ему Гренгай.

— Ты был прав, Эскаргас: сильные мира сего очень неблагодарны! — горестно подвел итог Эскаргас.

— Они не умеют ценить своих лучших друзей! — печально покачал головой Гренгай.

Пардальян хранил спокойствие и лишь улыбался кончиками губ. Если бы Кончини разглядел его улыбку, он бы сразу понял, что его замыслы разгаданы. Но сейчас он не смотрел на шевалье, а потому ответ Пардальяна прозвучал для него как гром среди ясного неба:

— Куда вы так торопитесь, Кончини? Вы ведь не откажетесь проводить нас немного, мы не можем отказать себе в удовольствии побыть еще несколько минут в вашем обществе.

Кончини был окончательно сломлен; у него хватило сил только кивнуть головой в ответ.

— Я согласен, идемте, — с трудом выдавил он.

Заметив, что Пардальян о чем-то совещается с Вальвером, он кивнул Роспиньяку и тихо, но отчетливо приказал: