Под ударом

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я работаю вот уже сорок лет. И не получил от государства приличной квартиры. Но я хороший преподаватель. Знаете, у меня есть собственное направление в теории математического анализа, только здесь мне не дают его развивать. Но там… я сумею довести его до конца. Это премия Филдса как минимум. Как минимум!

Гейтс смотрел на перебежчика — а он считал его перебежчиком. Очередного. Все они нервничали. Все говорили невпопад. Ни один из них не вызывал доверия.

Но они переправляли их в свою страну, устраивали…

Иногда ему казалось, что его работа, работа КГБ — не более чем зловещий ритуал, она не имеет практической пользы. Может так только казалось. Но сейчас — это чувство опять посетило его.

— Все будет хорошо, господин Ривкин. Там у вас все будет хорошо.

Еврей жалко улыбнулся.

Beriozka

Магазин «Березка», который его интересовал, находился на Васильевском острове, он занимал два первых этажа большого, современного, по-советски безвкусного здания. Там можно было купить все что угодно за валюту или за так называемые чеки. Чеки — это такая эрзац-валюта, которая доставалась особо доверенным советским гражданам, чтобы они могли купить иностранные вещи. Например, советские дипломаты получали зарплату именно в чеках.

В ЦРУ была информация, что в Афганистане солдатам и офицерам тоже выдавали чеки, иначе они отказывались идти в бой[56].

На чеках была надпись — продаже и обмену не подлежат. Но их и продавали и обменивали.

В России всегда всем было плевать, что написано. Здесь всегда делали то, что нужно, если конечно государство в лице милиционера или надсмотрщика ГУЛАГа не заглядывало через плечо.

Березка — была почему-то похожа на магазины в странах Леванта… интересная, необычная для СССР архитектура. Рядом с ней — стояли машины, без дела ошивались подозрительные типы, суть которых выдавали импортные куртки и джинсы…

Фарца… фарцовщики.

Гейтс знал, что незаконный бизнес в России контролируют такие вот группировки фарцовщиков и просто так — сюда не зайдешь. Но знал он и то, что фарцовщики по негласной договоренности не нападали на иностранцев и не пытались силой у них отнять деньги или вещи… могли только смошенничать. Это потому, что в СССР преступления против иностранных граждан расследовал КГБ, а фарцовщики вовсе не горели желанием оказаться в его лапах. Ибо у КГБ было досье на всех и каждого — и у фарцовщиков оно не пустовало.

К нему подошел один, что-то буркнул — но Гейтс не проявил ни малейшего интереса к его словам. Толкнув тяжелую дверь — он оказался в вожделенном храме торговли…

Березка… по ассортименту она соответствовала небольшому американскому магазинчику, и конечно же не шла ни в какое сравнение с универмагом Мэйси в Нью-Йорке, в котором было пять этажей и там обычно закупались советские командированные, тратя свою скудную валюту на причащение к американскому идолу потребления[57]. По советским меркам — ассортимент был широчайший… этот магазин был не столько магазином, сколько пунктом выдачи, так как основная торговля велась по каталогам. Большинство советских граждан — никогда не были в Березке и не могли купить то что в ней продавалось.

В магазине была тишина — как в храме. Покупатель был только один — швед или финн.

Гейтс осмотрелся.

— Простите.