В Линкольнвуде гаснет свет

22
18
20
22
24
26
28
30

— Когда все закончится, — заявила Лиза, — никто не признается, что это поддержал.

— Что-нибудь о гуманитарной помощи сказали?

Лиза фыркнула:

— Да, иди встань в очередь у «Хол Фудс». И вояки скормят тебе твой паек.

— Нет, а ФАЧС[22] будут? Или…

Стефани покачала головой:

— Нет, Дэн. Никто нам не поможет. Некому.

— А мы знаем, почему отключилось электричество? Объявляли что-нибудь?..

— Ничего. Никто ни хрена не знает.

Женщин, похоже, начали раздражать вопросы Дэна.

— Дэнни!

Из спортивного зала вышел Марти с Эдди, его сыном Джорданом и двумя другими Сторожевыми Псами. Все, кроме Джордана, держали в руках оружие. Марти, по крайней мере, научился не направлять дуло на людей и не держать палец на курке.

Босс помахал Дэну и направился в его сторону. Стефани и Лиза смотрели на него с нескрываемым презрением.

— Спасибо за информацию, — сказал им Дэн.

Женщины пошли в противоположном направлении, подальше от Марти и вооруженных мужчин.

— Передавай привет Джен, — сказала напоследок Лиза.

— Передам. Привет Энди и Майку!

Марти подошел к Дэну:

— Эй, приятель! Еще раз извини насчет кухни. В ушах еще звенит? Потому что я ни фига не слышу.

— Да, я тоже.