О чем шепчет море

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ну кто бы сомневался, – хмыкнул Сайрус.

Бабуля одарила его уничижительным взглядом и вышла. Я тоже не стала задерживаться, сообразив, что даже не слишком опаздываю в лавку. И подбежала к ее порогу как раз вовремя, обогнав госпожу Бертон, мою постоянную клиентку, которая часто покупала для своего мужа-моряка то оберег от русалочьих мороков, то шерстяной пояс для больной спины, то мазь от мозолей.

Торговля сегодня шла бойко. Так бойко, что свободного времени почти не было, и до обеда мне удалось зачаровать только один обережный оникс для людей Эварда. А после обеда, стоило только взяться за коробку с проволокой, как у меня появились неожиданные посетители.

Их было трое. Луиза Корст – супруга мэра, Бетани Кримбл – главная городская сплетница и высокая худощавая блондинка. Я не знала ее имени, но, кажется, она была подругой первых двух и регулярно посещала так называемый «Чайный клуб госпожи Корст» – еженедельные чаепития, которые жена мэра устраивала для избранного дамского круга. Я в него, конечно же, не входила. Корст вообще недолюбливала ведьм, считая их воплощением всевозможных пороков. Тем более странно было видеть ее сейчас в моей лавке.

– Чем могу помочь? – вежливо поинтересовалась я.

Корст немного свысока оглядела полки и шагнула к прилавку. Две другие женщины держались за ее спиной, признавая главенство жены мэра.

– Ведьма Айрис, – произнесла та, – у меня к вам серьезный разговор.

– Да? – я изогнула бровь, чувствуя, что вряд ли этот разговор пойдет о чем-то хорошем.

– Наш город – жемчужина полуострова Грок-Моран.

Я согласно кивнула. Конечно, жемчужина. У него на полуострове просто нет конкурентов. Одни только деревни и зажатый между болотами и горным кряжем Хейворт – столица провинции, до которой нужно почти семь часов добираться на поезде.

– Мой драгоценный супруг изо всех сил старается сделать Моранген красивым, спокойным и благополучным местом, привлекательным и для местных жителей, и для приезжих. И город расцветает. У нас даже появился свой инквизитор.

Не слишком понимая, к чему она ведет, я снова кивнула. Мол, согласна с вами и не имею ничего против того, чтобы Моранген цвел и колосился дальше.

– Однако, – господа Корст поджала губы, – есть те, кто является угрозой для репутации Морангена.

– Неужели это я? – хмыкнула насмешливо.

– Да, ведьма Айрис.

– И чем же я угрожаю городу?

– Мы не имеем ничего против ведьм, – сообщила Корст, и ее группа поддержки дружно закивала. – Но ваше поведение, Айрис, выходит за рамки.

– А можно уточнить, какое именно поведение? – Мне стало искренне любопытно, какие грехи мне приписывает людская молва. Неужели те самые убийства?

– Вы развелись, – выдала незнакомая мне блондинка.

– Завидовать нехорошо, – парировала я, наконец, вспоминая, что она – жена директора рынка, занудного и скупого до безобразия старика.