О чем шепчет море

22
18
20
22
24
26
28
30

– Смело, смело.

Эвард отодвинул мне стул, я и села, держа спину ровно, как на королевском приеме. Страут полюбовался на мою серьезную нарочито физиономию и вздохнул:

– Я и правда сожалею, что наше знакомство вышло таким... неправильным.

Помолчав немного, я поморщилась:

– Вас спасло то, что вы не успели вломиться ко мне в дом или лавку для обыска. Такое ведьмы не прощают.

– Тогда надо сказать спасибо подчиненным Эда, – сказал столичный инквизитор. – Как только в Управлении узнали, что я приехал арестовывать ведьму Цейру Айрис, по неожиданно возникшим, но совершенно неотложным делам разбежались все, включая судмедэксперта.

– Потому что они знают Цери, – улыбнулся Эвард.

– И хорошие отношения с полицейскими я заводила не для того, чтобы проворачивать темные делишки, – ввернула я.

– Видимо, вы еще долго будете вспоминать мне этот промах. – В карих глазах Страута мелькнула обреченность.

– Конечно. Я же ведьма.

Инквизитор склонил голову, словно принимая свою участь. А потом в тишине кухни раздался хруст. Я обернулась на звук и чуть не прыснула. В прихожей сидел Палтус и с важным видом жевал инквизиторский ботинок.

– Хороший котик, – умилилась я.

– Я купил эту пару всего неделю назад, – вздохнул Страут, но даже не попытался подняться и прогнать наглую нечисть.

– Надо было приносить угощение и для шайра, – рассмеялся Эвард.

– Уау, – согласился Палтус, выплевывая огрызок явно дорогой и качественной кожи.

Свершенная котом месть удовлетворила меня, и я соизволила сменить гнев на милость. Поэтому остаток ужина прошел спокойно. А после того, как все было съедено, Эвард помог мне убрать посуду, принес свое переговорное зеркало и сказал:

– Нужно связаться с дедом. Он обещал новости.

Мы собрались вокруг артефакта. Эд активировал нужные руны, и через несколько секунд мы увидели лицо Сайруса.

– Маркус? – удивился он. – Ты в Морангене?

– Приехал на помощь Эварду, – кивнул тот, покосившись на меня.