О чем шепчет море

22
18
20
22
24
26
28
30

Меня начало утомлять ее упрямство.

– Вы хотите разозлить ведьму? – поинтересовалась я грозно.

– Нет! – Дама аж отскочила от прилавка и залепетала: – Простите.

– Прощу. Если вы забудете свою идею с охмурением инквизитора. Или хотя бы не будете приставать с ней ко мне.

Женщина бросила на меня умоляющий взгляд. Но я оскалилась в улыбке и кивнула ей в сторону дверей:

– Всего хорошего.

Она поправила свою шляпу и, еще раз извинившись, торопливо выскочила из лавки. А я вздохнула и покачала головой, глядя ей вслед. Да, права была Илгерта. Стоило только появиться одинокому молодому красавцу, как женщины Морангена объявили на него охоту. Но надо совсем ума не иметь, чтобы пытаться приворожить инквизитора. Во-первых, у него иммунитет, а во-вторых, преступления, совершенные против этой братии, караются гораздо строже, чем против обычных людей. Мол, инквизитор считается лицом, которое круглосуточно находится при исполнении. Так что даже если бы приворот не был мне противен сам по себе, как всякое насилие над личностью, я все равно не стала бы связываться. Просто из страха заиметь себе проблемы.

Но наши женщины, кажется, и правда потеряли весь ум. За три часа, что я провела в лавке до обеда, ко мне обращались за приворотным зельем и заговорами ровно двенадцать раз. Кто-то подходил издалека, намеками, кто-то почти требовал и убирался прочь, только если я начинала грозить почесушной порчей. Это все сильнее и сильнее раздражало. Какой-то непонятный ажиотаж. Такого не было, когда из столицы вернулся Уолтер Тарингтон, сын директора банка, ставший мишенью для одержимых браком особ на целых полгода. С одной стороны, да – Эвард Грэн был целью еще более заманчивой, чем Уолтер. Но с другой, я никогда не занималась приворотами и не понимала, почему все ринулись ко мне сейчас.

– Госпожа ведьма, – очередной женский голос чуть ли не заставил меня зарычать.

Не обращая внимания на мою сердитую физиономию, к прилавку кралась Бетани Кримбл, активно молодящаяся старая дева, которая больше всего на свете любила сплетни и слухи.

– Госпожа ведьма… – она положила сумочку на прилавок и подалась ко мне. – Я влюбилась.

– Поздравляю, – кивнула я мрачно.

– Но он остался холоден к моим чувствам, и это разбило мне сердце. Помогите мне, умоляю.

– Могу предложить успокоительный сбор.

– А если сбор, но только не успокоительный, а наоборот, способный пробудить страсть даже в самой черствой душе? – зашептала она заговорщицки, – Если надо волосы или одежду, вы говорите, я достану.

– Госпожа Кримбл, я не торгую приворотными зельями.

– Как вы могли подумать, – нарочито возмущенно замахала руками она. А потом понизила голос и снова подалась к стойке. – А может быть какой-нибудь обряд? Заговор?

– Госпожа Кримбл… – я сорвалась на шипение.

– Ну госпожа ведьма, пожалуйста, – заныла та.

– Нет!