Но Эвард не пошел ко мне. Он отправился прямиком на виллу «Морской змей». Пинком распахнул дверь, почти что промчался по коридору и внес меня в ванную. Яркий свет ламп ударил по глазам, заставляя жмуриться. Не выпуская меня из рук, мужчина дернул кран, и большая мраморная лохань стала заполняться водой. За какую-то минуту она добралась до середины, и Эвард просто опустил меня в воду. А следом забрался и сам.
Я тихо застонала, то ли от боли, то ли от наслаждения. Контраст холода и горячей воды оказался поистине ошеломляющим. Пальцы на руках и ногах закололо сотнями игл. Мышцы снова свело судорогой, но совсем скоро они, наконец, расслабились.
О, как же это было прекрасно. Обжигающе-горячая вода, тепло, проникающее в каждую клеточку тела. И никакого тебе ветра, никаких волн. И плевать, что в одежде и что приходится делить ванну с кем-то еще… Впрочем, вот это совсем не недостаток.
Отогревшись окончательно, я открыла глаза. Мы с Эвардом сидели в ванне, благо, что та позволяла легко устроиться вдвоем. Я забросила ноги на мужское бедро и прижималась к широкой груди, а инквизитор обнимал меня обеими руками. Рядом медузой плавал подол юбки, которая с большим трудом пережила сражение со стихией.
Надо сказать, вилла оказалась очень неплохо обставлена. Мрамор, большое зеркало на стене над раковиной, окно, шкафчик с банными принадлежностями. И действительно, совсем не сквозит.
– Как ты? – хрипло спросил мужчина.
– Нормально, – ответила я так же скрипуче. – А ты?
– Физически – тоже. А вот морально… Цейра, что это вообще было?
Я вздохнула. Придется раскрыть ему свою маленькую тайну целиком. То есть, это не то чтобы совсем уж страшный секрет. Но, как всякая ведьма, я предпочитаю не распространяться обо всех своих талантах, просто на всякий случай. Вот только инквизитору нужно рассказать.
– Все дело в том, что я морская ведьма. Ты, наверное, знаешь, что иногда ведьмы не просто черпают силу из природы в целом, но и приобретают сродство с чем-то… с чем-то конкретным. Например, со стихией или природным явлением, или просто с каким-либо местом вроде леса рядом с домом.
– У тебя сродство с морем, – без труда продолжил Эвард.
– Да, – кивнула я. – Море позвало меня и приняло почти сразу, как я приехала в Моранген.
– Именно поэтому ты осталась здесь после развода?
– И поэтому тоже. Нет, вдалеке от моря я не умру, конечно, и почти не потеряю силу. Вот только меня все время будет тянуть сюда, к воде.
Я немного помолчала и продолжила:
– Все думают, что я могу заговорить целый корабль просто потому, что сильная, но, на самом деле, это не совсем так. Море благоволит мне. Я могу черпать из него силу, могу предчувствовать шторма, заклинать амулеты для моряков и даже целые корабли. А еще я могу общаться с ним. Не так, как это делаем мы сейчас. Все же море – стихия очень древняя, чуждая и необъятная. Но сегодня… нам как бы удалось побеседовать.
– Так вот почему ты полезла сегодня в воду? – хмыкнул Эвард. – Беседовать?
– Да, – я вздохнула. – Ведь ты был прав. Я находила эти тела не просто так. Море приносило их мне. Потому что хотело, чтобы я знала, что происходит в Морангене. И сегодня оно злилось. Злилось из-за того, что не могло до меня достучаться. И мне пришлось... пришлось идти на его зов.
– И что же оно сказало тебе?
– Что в Моранген пришло зло. А еще оно показало мне… я не уверена… но, кажется, оно показало мне, откуда это зло пришло. И мы можем попробовать отыскать то место.