— Минутку… Да! Пятнадцать штук.
Раз до Франции добралось аж пятнадцать экземпляров книги Сьюзен Кросс, не удивительно, что один из них попал мне в руки в кафе на Монмартре. Даже если бы во Францию приехала всего одна книга, то и тогда мы с ней обязательно бы нашли друг друга.
Так бывает: ты садишься в самолёт, летишь через океан, долго-долго едешь на автобусе, приезжаешь в город, где никто не говорит по-русски, отправляешься на экскурсию в прерии, заходишь в случайный магазинчик, чтобы купить резную статуэтку — образец народного творчества, и нос к носу сталкиваешься с соседкой по подъезду, от приятной встречи с которой ты очень ловко уворачивалась последние два года — с того самого момента, как залила её квартиру.
— Спасибо, — от души поблагодарила я. — Вы очень мне помогли! А как вас зовут?
— Лайза.
— Спасибо ещё раз, Лайза.
— Вэлкам. А вы откуда звоните?
— Из России.
— Да ладно!
— Правда.
— Нет, вы шутите!
— Серьёзно!
— Оба-на! Я думала, вы наша, американка.
— Нет, увольте.
— А я-то понять не могу, что у вас за акцент!
Акцент?! У меня?!
Это у неё акцент!
А у меня — безупречное оксфордское произношение. Английская королева, если бы услышала, рыдала бы у меня на плече, потрясённая моей великолепной артикуляцией!
— У вас, наверное, холодно? — предположила Лайза. — Я о России знаю всё. Вы помогли нам победить во Второй мировой войне. Это хорошо. Но сейчас вы оккупировали эту… как её… Уганду. Это плохо.
— Мы?! Уганду?!