Я приняла его вызов.
– Разумеется.
Мы выпили бутылку вина, которая стоила баснословные деньги, и я на некоторое время забыла, где мы находимся.
Я оглядела зал и вздохнула.
– Где они берут всех этих совершенных женщин?
Чэнс опустошил свой бокал.
– Я здесь вижу только одну.
– Это, конечно, мило с твоей стороны, но я не умею поднимать ногу выше головы, как вон та, например. – Я указала на женщину, у которой, казалось, вообще не было костей. – Так что в этом она меня превзошла.
– Вот и слава Богу!
– Слава Богу, что она меня превзошла?
– Я не это имею в виду. Слава Богу, что ты не можешь поднимать ноги выше головы. Иначе у мужиков просто крыша поедет. – В его глазах отражалось столько эмоций, что мне невольно пришло в голову: стоит немного поднажать на него, и он расколется. Впрочем, я вовсе не хотела его раскалывать – он был нужен мне целым.
– Итак, скажи – я уже прошла испытание? Или же надо заплатить сто долларов за еще одну бутылку вина стоимостью девять долларов?
– Осталось еще кое-что. А после этого мы сможем уйти.
– Что еще? – чуть ли не со страхом спросила я.
– Я собираюсь купить тебе приватный танец.
– И это будет окончательным и бесповоротным доказательством того, что я избавилась от своей зажатости?
– Нет, конечно. Но это будет достойной кульминацией вечера!
Приватный танец оказался вовсе не таким, как я ожидала. Представьте, меня это… слегка завело, и я не знала, как к этому относиться. Мне всегда нравились только мужчины. Никогда я не испытывала интереса к женщинам, поэтому была в легком замешательстве, когда мы возвращались в отель.
– Что происходит в твоей хорошенькой головке, Обри?
Улица была забита машинами, как будто это был центр Манхэттена в час пик, хотя в Лас-Вегасе был всего час ночи. Пожалуй, я приняла слишком много сыворотки правды… Я имею в виду вино. Прислонившись головой к плечу Чэнса, я громко вздохнула: