Прощай, Южный Крест!

22
18
20
22
24
26
28
30

— Фобос приглашает вас к себе, — сказала она.

Интересно, что такое Фобос? Явно, не имя, а прозвище, кликуха, как говорят в лагерях России; еще есть очень занятное словечко — "погоняло".

— Сейчас буду.

У Фобоса он спросил, что означает это слово — ведь оно не испанское и, судя по звучанию; не английское, и к местным наречиям тоже не имеет никакого отношения…

— Не знаю, — сказал Фобос. — Что-то связанное с погодой, со спутниками, еще с чем-то. Прозвище возникло в детстве — дал один грамотный мальчишка, которого убили пиночетовцы, и я привык к нему больше, чем к имени. — Он неспешно потянулся, налил Москалеву чая, потом в небольшой стаканчик, какие в России называют мерзавчиками, крепкой неочищенной текилы. Поднял свой напиток. — Ну, давай, русо. За то, чтобы тебе удалось вернуться на Родину.

— Это главная моя цель, главнее нету. — Геннадий ощутил, что голос у него вот-вот дрогнет, поплывет, и он поспешно опрокинул текилу в себя.

Во рту, на языке, будто бы огонь зашипел, в затылок ударил тяжелый жар, заставил заблестеть глаза, словно он заболел чем-то простудным, требующим медицинских снадобий.

Неочищенная текила была хорошим снадобьем. Век бы пил такое лекарство.

— Девочку, которая стучала тебе в дверь, зовут Терезой, — сказал Фобос, — на сегодня она твоя.

— Да ты чего-о. — Голос у Геннадия на этот раз не удержался на ровной точке, поплыл. — Зачем?

— Затем, что у нас принято уважать гостей. Если захочешь — можешь оставить ее у себя, не захочешь — завтра будет другая.

Неплохо живут господа островитяне!

— Ладно, — пробормотал Геннадий неопределенно, — разберемся.

Фобос поглядывал на него с уважением — видимо, узнал про Москалева нечто такое, чего тот сам не знал. Возможно, ему рассказали про сложные плавания, где все, кто находился на судне, должны были пойти на дно, но не пошли, про его умение строить ланчи, чинить машины, ловить на палец рыбу и готовить ее на солнце, наказывать обидчиков, с презрением относиться к пиночетовским чиновникам, — много чего водилось за Геннадием, что обсуждали в разных местных компаниях.

— Гостевую комнату мы закрепляем за тобой, — сказал Фобос.

— А если кто-нибудь из нужных людей приедет, куда будете селить?

— Найдем место. Баржа у нас большая, на сегодня здесь — триста постояльцев. — Фобос налил еще текилы себе и Геннадию, довольно щелкнул пальцем по посудине. — Люблю, когда напиток неочищенный, он много вкуснее всякого дистиллирата. Дистиллират — это пойло для лошадей, да и те его много не выпьют, а текила неочищенная — это м-м-м… для настоящего народа. — Фобос не сдержался, аппетитно почмокал губами, потом произнес задумчиво: — Вообще такая текила в одинаковой степени может быть и ядом и лекарством… Все зависит от дозы.

— Ну, по такой формуле можно и минеральной водой отравиться.

— Естественно.

На барже Геннадию понравилось. И атмосфера понравилась, и музыка, гудевшая из всех углов, и обстановка, и народ, и сам Фобос, человек волевой и очень неглупый, знавший свое место в жизни. Интересно, чем же он не угодил Пиночету, раз оказался тут, на острове зэков?