Верочка не возражала, даже бретелька не могла скрыть родинку.
— Это еще не все, — говорила она, — это только фокусы. Но вы увидите, что будет дальше.
В девять с четвертью синьора Руфь висела в воздухе. Пышное тело ее в алом трико волнообразно колебалось, точно аэростат, наполняемый газами
— А-а.. — протянул адъютант Гривцев, приподнимаясь с кресла
До половины десятого синьорита Пина танцевала тарантеллу. Капитан Ветчина орал «бис»
После перерыва в пятнадцать минут началось угадывание задуманного на расстоянии.
Синьор Бакко демонстрировал этот изумительный номер следующим образом. Он завязал Пине глаза носовым платком, взятым у Верочки, и поставил дочь спиною к публике. Пиколло спустился в зал. Синьора Руфь прошла за кулисы; не успевший после антракта вернуться на место адъютант стоял рядом с нею. Пиколло пошел вдоль кресел.
Склоняясь то к одному, то к другому, задавал вопрос, записывал ответ.
— Можешь сказать мне, с кем я говорю? — кричал он сестре.
Синьорита Пина колебалась. Синьорита Пина отвечала с усилием.
— Мужчина.
— Же те при, отвечай скорей, — а с кем я говорю сейчас?
— Женщина.
— Будь настолько любезна сказать, сколько лет этой женщине?
— Б — два, н — ноль, — высчитывала шепотом Пина и отвечала громко: — Двадцать.
— Здорово! — орал полковник.
— Ну, спросите, спросите, — шептала Верочка.
— Послушьте, — крикнул командир Лерке, — послушь-те, молодой человек. Прошу вас, не можете ли вы, только не записывая…
И, схватив Пиколло за галун венгерки, багровея, вытянул губы к его уху.
— Авек плезир, — ответил юноша с равнодушием профессионала. — Эф плиз! — крикнул он. — Как имя любимой особы господина, с которым я говорю?