Асад сделал глубокий вдох.
– Можно мне туда войти? – спросил он.
– Да, мы там уже закончили, пожалуйста.
Асад закрыл рот рукой, входя в комнату. От одного только вида неприбранной постели ему хотелось разрыдаться. Именно здесь держали в заточении Марву и Неллу? Простыни выбились из-под матраса, потому что они пытались освободиться? С бьющимся сердцем он осмотрел ножки кровати. Есть ли следы потертостей, потому что к ним что-то привязывали? Он их не нашел, но ведь техник сказал бы, если бы были.
Асад приблизился к изголовью, на подушках ничего не обнаружил, похоже, техники все уже убрали.
Асад тяжело сел на край кровати и потрогал рукой простыню. Потом поднес одеяло к лицу и вдохнул.
– Ох, Марва и Нелла, – шептал он, пытаясь уловить исчезающий слабый аромат. Запах был ему незнакомый, да и как он мог бы узнать его? Тем не менее он глубоко его встревожил. Потому что если они обе действительно лежали в этой постели, то этот еле уловимый аромат делал его ближе к ним.
– Эй, – вдруг крикнул кто-то. – Мы еще кое-что нашли.
Но Асад не мог подняться. Пока он вдыхал этот запах, можно было надеяться, что его любимые еще живы.
Он сжал руки, представил себе коляски и подумал о том, что сказал Карл.
Если эти коляски предназначались для Марвы и Неллы, то Галиб планировал сделать их жертвами во время теракта, Асад был абсолютно в этом уверен. Он стиснул кулаки у себя на коленях. «Они должны стать жертвами во время теракта», – повторил он про себя. В последний раз вдохнул аромат, исходивший от одеяла, и пошел туда, куда направились и остальные.
Все собрались рядом со стиральной машиной у стола, на котором было разложено чистое белье.
– Если мы предполагаем, что группа намеревалась увезти личные вещи, то, как я думаю, кто-то из них или даже несколько человек захотели взять с собой чистые полотенца, и речь идет, конечно, о женщинах, – сказал полицейский в штатском, которого Асад до этого не видел. Похоже, тот был руководителем следственной группы.
– Вы думаете, кто-то забыл чистое белье в стиральной машине? – спросил один из коллег Вебера.
– Ну да, многие ведь забывают вынуть белье из барабана, – ответил он. – И среди других вещей мы нашли вот это полотенце.
Он расправил его и перевернул.
– Метка не очень большая, тем не менее может кое-что нам рассказать.
Они подошли ближе. Это было полотенце с логотипом гостиницы.
– Где был этот человек до переезда сюда? Не исключено, что он останавливался вот в этой гостинице, расположенной в трех-четырех километрах отсюда.
– Ну, – сказал другой полицейский в штатском, – целая вечность уйдет на то, чтобы выяснить, кто украл это полотенце. Мужчина или женщина? Под каким именем он жил там? И сколько человек останавливалось в гостинице за это время? Она не самая большая во Франкфурте, и тем не менее.