Сердце почти выпрыгивало из груди. Асад бросил взгляд на карту местности, висевшую у входа на парковку, и понял, что ему предстоит пробежать мимо нескольких павильонов, прежде чем он попадет к восточному входу, расположенному рядом с башней.
Уже издали он увидел вооруженных людей в боевом снаряжении, поднимавшихся по спиральной лестнице, которая внутри конструкции соединяла платформу радиобашни с ресторанами внизу и платформой поменьше на самом верху. Неужели Дитер Бауманн будет стрелять оттуда, а на открытой площади за павильонами Марва и Нелла будут ждать своей очереди? И все это лишь ради того, чтобы он, Асад, лично мог наблюдать, как их убьют?
С улицы, проходящей вдоль павильонов выставочного центра, доносились звуки сирен. Выстрелов слышно не было, значит Галиб чего-то ждал. Вероятно, прихода Асада.
Асад засомневался. Может быть, ему не надо туда входить? Может быть, вообще все не состоится, если он не придет?
Из-за этих сомнений его глаза наполнились слезами, когда он пробегал последний отрезок пути. Дальше у входа в двенадцатый павильон он увидел несколько групп вооруженных людей, которые, толкаясь, проходили через главный вход, чтобы оказать помощь коллегам, пришедшим раньше.
Он вынул пистолет и приготовился. Он только надеялся, что люди Вебера помогут ему пройти внутрь. Если они не помогут, то…
– Асад! – крикнул кто-то, когда он проходил мимо голубого «фольксвагена».
Он успел лишь подумать, что его все-таки ждали, и почувствовать облегчение, как вдруг ему нанесли удар. И уже как в тумане Асад увидел, как за ним по земле по направлению к автомобилю волочатся его обессилевшие ноги.
55
Хоан
В это утро Хоана не покормили и памперс тоже ему не сменили. Он получил свою дозу снотворного и был оставлен в таком жалком, беспомощном состоянии в своей коляске. Вокруг шли последние приготовления, раздавалось пугающее звяканье металлических предметов, и повсюду в квартире слышались командные окрики.
Еще не было и десяти, но первая группа уже стояла в полном облачении в большой комнате, где Галиб давал последние инструкции, каждого обнимая.
Хоан был в шоке от их внешнего вида, настолько достоверной казалась одежда Жасмин и трех мужчин. Она была с платком на голове, в шали и дорогом, но скромном платье, мужчины – в невысоких шляпах с локонами волос, спускающимися от ушей. Бороды разной длины, рыжеватые, очки в стальных оправах, белоснежные рубашки; черные костюмы и бронежилеты почти закрыты длинными темными пальто.
Они должны были на автобусе доехать до станции городской электрички на аллее Ландсбергер, где их встретит гид Линда Шварц из «Шарлоттенбург Турс» перед экскурсией по городу.
– А разве правильно, что Жасмин поедет в том же автобусе, что и мужчины? – спросил кто-то, и несколько человек сказали, что это ошибка.
Но вмешалась Беена. Если она будет сидеть далеко сзади рядом с пассажирами-колясочниками, то даже самые ортодоксальные иудеи Берлина не обратят на это внимания.
Когда первая группа отправилась в путь, атмосфера в квартире изменилась. Поскольку те, кто ушел, уже никогда не вернутся, оставшиеся стали думать о предстоящем событии, что сделало время ожидания долгим и напряженным.
Галиб почти все время говорил по телефону и находился в стороне от других, и беспокойство стало нарастать.
Лишь когда прибыл специальный автобус для транспортировки инвалидов и забрал их, люди успокоились. Это, пожалуй, и было самым пугающим.