Главное – быть уверенным в себе, и, как ни сюрреалистично это звучало в данной ситуации, Асаду стало легче дышать после звонка Карла.
Прошло всего лишь несколько секунд, и мобильник снова зазвонил.
– Это опять Вебер, Асад. Пришло новое сообщение. Отправляйся немедленно, у тебя только пять минут на то, чтобы успеть, иначе твоя жена будет убита. Иди налево по Шварцбахерштрассе рядом с «Баухаусом». Справа, недалеко оттуда, увидишь сквер. Там будет тот голубь, которого мы так долго искали. Смотри очень внимательно, и ты все поймешь. Больше ничего не написано. Береги себя, Асад, и не волнуйся. Нас не видно, но мы рядом. Не отключай мобильник, пока не будешь на месте. Беги бегом.
Запыхавшись, он добежал до сквера меньше чем за три минуты. Сквер возник из-за восьмиэтажного корпуса. Он был очень неприметный, просто крошечный, зажатый между двумя улицами с большим движением.
Асад сразу все понял. На треугольной, по-зимнему печальной полоске травы стояла металлическая скульптура на бетонном постаменте, немного напоминавшая птицу. Высотой в три метра, без головы, с крыльями, распростертыми в разные стороны. Поза символизировала, что крылья ее подрезаны, но она может взлететь, когда потребуется.
А под длинной опорой, которая должна была изображать вытянутые ноги, была небольшая подпись.
MELLI-BEESE-ANLAGE, ERSTE DEUTSCHE FLIEGERIN[55]
1886–1925
Асад приложил мобильник к уху.
– Ты еще здесь, Вебер?
– Да, и мы только что идентифицировали твой объект. Это памятник знаменитой немецкой женщине-авиатору. Скульптура называется «Die Taube» («Голубь»), и у меня есть фото из интернета. Это он низко летает, Асад. – И Вебер громко выругался. – Его легко было найти и без помощи орнитологов… Что ты видишь? – спросил Вебер.
– Одно крыло показывает в сторону пешеходного моста в конце парка. Я сбегаю туда.
Асад бросился к мосту, который вел в обычный жилой район. Под мостом, по шестиполосному шоссе, мчались многочисленные автомобили.
– Здесь ничего нет, Вебер, – крикнул он и побежал обратно.
Он еще раз посмотрел на скульптуру и другое крыло, которое показывало на девяносто градусов в обратную сторону, прямо в высотный дом.
И в этот момент Асад услышал узнаваемую мелодию, характерную для Среднего Востока. Он поднял лицо к острым металлическим краям, где соединялись крылья. Мобильник, который лежал там, наверху, был невелик и старомоден, из тех, которые открываются-закрываются, как книжки. Если стоять на земле, его можно было не заметить. Асад ухватился за ногу птицы той рукой, в которой у него был собственный телефон, встал на бетонный постамент с надписью и дотянулся до мобильника.
– Да, – сказал он, снова опустившись на траву и открыв телефон.
– Заид аль-Асади, – произнес голос в мобильнике, и кровь Асада заледенела.
– Да, – повторил он.
– Час настал. Крыло покажет тебе нужное направление, будь там через пару минут. У тебя есть шанс увидеть весь спектакль.