— Отлично выглядишь, — заметила она. Довольно бессмысленное замечание, учитывая её ситуацию.
— Спасибо. — Он ослабил галстук и отшвырнул его в сторону, расстегнул воротник. — Уф, теперь можно дышать.
— Что произошло в участке, Ри? Ты бела как привидение. — Он поморщился. — Прости, плохой каламбур.
Она рассказала ему про доктора Фарранти.
Он выслушал её и пожал плечами.
— Знаешь, возможно, он пришёл по ровно такой же причине, что и ты.
— Я тоже об этом подумала. Но встреча выглядела уж больно странно. У меня возникло смутное ощущение, что они все друг друга знают. И они были очень напряжены. Попахивало сговором.
— И ты это разглядела через стеклянную дверь и целую комнату? Сильно.
— Смейся-смейся, но я прекрасно разбираюсь в языке тела. Это один из моих талантов.
— Даже не ставлю под сомнение. И я не смеюсь. Просто играю в адвоката дьявола. Какая выгода детективам сговариваться с Николасом Фарранти?
— Возможно, он дал им взятку или они все члены «Ордена гроба и когтя».
Он резко свернул, чтобы не задавить белку.
— Это тайное общество, как «Череп и кости» в Йеле, — пояснила она.
— Да, я наслышан, — ответил он, не сводя взгляда с дороги. — Большинство уверено, что это городская легенда. И какое отношение это имеет к Фарранти?
— Мне кажется, он член общества. Я слышала, как он сказал Тисдейлу, что тот не посмеет пойти против желания ордена.
— Любопытно, — задумался Хайден. — Он сказал что-нибудь ещё?
— Об ордене? Нет, но я порылась в сети прошлой ночью. Орден был создан ещё до Гражданской войны. Они вербуют представителей самых известных семей в Чарльстоне, и их члены всегда занимают руководящие посты в правительственных, деловых и научных кругах. Очевидно, что они сила, с которой будут считаться в этом городе.
— Если это настолько элитный круг, то детектив полиции не подходит под их критерии.
— Ой, Девлин подходит. Он не заурядный полицейский. Исключительный. Его манера говорить, одеваться, вести себя... он из богатой семьи. Аристократической. Готова в этом поклясться.
Хайден стрельнул взглядом: