— А что я говорю?
— Вы говорите о возможности совместных тайных операций Горы и контрразведки.
— А что уж тут такого немыслимого?
— Послушайте, вы не провокатор часом?
— Ну — все, — перевел дух Мариотт. — Завертелась шарманка. И дело на вас состряпал, и конвой вам заказал, и предшественника вашего в землю закопал.
— Хассельблад сдал мне легатуру Горы, — заявил Аякс.
Мариотт, свернув с дороги, притормозил. Аякс взглянул в окно. Они остановились на полпути между рудничным стволом и промзоной.
— Легатуру, значит, сдал, — повторил Мариотт. — И каким, интересно, образом? Восстав из могилы? Столоверчением?
— Не ваше дело, — сказал Аякс.
— Хорошо, — улыбнулся Мариотт, но тотчас принял серьезный вид. — И что же — с этой самой легатурой, которую вам сдал Хассельблад?.. А, впрочем, можете не отвечать. Я догадываюсь.
— А вы не догадываетесь, — подхватил Аякс, — кому понадобилось их перебивать — Горе или конторе? И за что?
— Вы мне скажите.
— Я не знаю.
— Хорошая философия: сначала стреляй, потом выясняй все остальное.
— Это была самооборона. Вы что, ничего не слышали о нападении?
— Взгляните-ка туда. — Мариотт указал на прогуливавшихся вдоль обрыва горожан. — Видите цепную ограду у пропасти?
Аякс снова посмотрел в окно:
— Как и то, что всем плевать на нее.
— На что именно всем плевать? — спросил Мариотт.
— Вы сами видите, что большинство прогуливается за оградой.