Закон Мерфи в СССР

22
18
20
22
24
26
28
30

Мне очень хотелось принять душ и переодеться, прежде чем пойти искать Тасю и девочек, и потому я двинулся к своему номеру. Даже если там и был Эрнест — в чем он мог меня заподозрить? Ну — потный, ну, с царапиной... И что? Накачав себя таким образом, я сделал безразличное лицо и взялся за дверную ручку, и надавил.

— ...ах, Эрнест, я ждала тебя тут, как дура, целых полчаса...

— Ну, ну, маленькая... Да вот же я!

Твою-то мать! Я стоял как оплеванный — этот говноед раздевал там девушку — фитнес-инструктора! Или как эта должность сейчас называется?

Вот же ухарь! Вот кто должен был быть попаданцем, а не я! Москвич, красавец, атлет, упакован в импортные шмотки, в которых полные карманы денег! Делает гешефты и закрывает гештальты, открывает нужные двери задней ногой, повсюду у него друзья и знакомые, на гитаре он играет и волосами трясет, и девушки на него вешаются пачками — вот это каноничный путешественник во времени!

— Кур-р-рва! — я ляпнул дверью из-за всех сил, уходя.

Девочку-инструктора было жалко, может испугается и убежит от этого средоточия вселенской несправедливости... А у него, может, междудушье отвиснет, от неожиданности. Жалеть не буду. Тоже мне, услугу, гад, оказал — в номер со своим великолепием поселил! Лучше бы жил с могилевскими историками, ей-Богу!

Историки, кстати, гудели в конце коридора. Гудение было слышно очень хорошо, и я с горя двинул к ним — сдаваться.

— Шаноўнае спадарства*! — постучался я в двери. — Разрешите?

*уважаемые господа, уважаемое общество

— А-а-а-а, наконец-то звезда полесской жуналистики к нам пожаловал! Сардэчна запрашаем*! Садись, Белозор! Выпей с нами! Что ты как не родной?

*"Сердечно приглашаем" — аналог "добро пожаловать"

Вот, это я и имел в виду! Вот почему я так сильно противился проживанию с ученой братией, хранителями и исследователями секретов прошлого... Их там было человек шесть — молодых, небритых и нечесаных, худощавых, с блестящими умными глазами. Все они сидели за выдвинутым в центр комнаты столом, на кроватях и табуретках. Пахло спиртом, свежим хлебом, копченым салом и разговорами о смысле жизни, о разумном, добром и вечном... К столу была приставлена гитара, в руках одного из историков я увидел пачку листов папиросной бумаги — явно какая-то полулегальная самиздатовская перепечатка... Это было очень привлекательно, очень маняще, но нужно было держать себя в руках!

— Хлопцы! — сказал я. — Торжественно обещаю зайти к вам завтра, а теперь — вынужден просить помощи...

— Дык! — сказал самый кудлатый историк из всех. — Ёлы-палы!

Через пятнадцать минут я был умыт, причесан, снабжен новыми, совсем не ношенными носками по размеру, и свежей рубашке — не по размеру. Она едва сошлась на груди, верхние пуговицы оставил не застегнутыми, а рукава пришлось закатать — коротковаты!

— Хто-о-о-о першы хлапчук у вёсцы?* — протяжно вопросил самый кудлатый историк.

*Кто лучший парень на деревне?

— Спанч Боб Скуэр Пэнтс! — заявил я.

— Ты чего материшься? — не поняли они.