Кровная связь

22
18
20
22
24
26
28
30

Норт поднял на него глаза, а Нокс выругался под нос и пробормотал: — Она отдала его… для защиты в лагерях. Она знает, что там происходит с женщинами.

На мгновение воцаряется тишина, а затем Сейдж бросает руку в его сторону в режущем жесте, огрызаясь: — Какая же она ужасная, «хитрющая» женщина, что бежит спасать людей! Даже когда Оли заперта в одном из этих чертовых лагерей, она думает о других. Так что иди и скажи мне, какие мы оба идиоты, что поверили Атласу, потому что твое слово для меня ничего не значит. Ничего, Дрейвен! Ты просто обиженный, извращенный человек, которому нужен гребаный психотерапевт и протрезветь, черт возьми.

Тем не менее, Норт ничего не предпринимает, чтобы вмешаться.

Что бы ни происходило между братьями, я никогда не видел, чтобы они вели себя так раньше. Никогда. Норт защищал, заботился, покрывал и опекал Нокса на протяжении всех его подростковых лет. Он никогда не позволял ему сражаться в собственных битвах, как сейчас, не вмешиваясь и не используя свой дар.

Гейб игнорирует Нокса и обращается к Норту: — Ты собираешься поговорить с ним или мы просто… оставим его там гнить, пока не вернем Оли? Есть ли здесь какой-то план, или мы просто надеемся, что он исчезнет?

Нокс бросает на меня взгляд с другого конца стола, но я не хочу говорить об этом слишком много в присутствии остальных. Сойер оглядывает всех нас и откидывается на спинку стула в ожидании ответа, придвигаясь ближе к сестре, чтобы защитить ее.

Норт тщательно подбирает слова, но не отступает. — Он доказал, что у него есть знания, которые могут быть только у человека со связями в Сопротивлении. Он солгал нам или, по крайней мере, утаил правду.

Гейб пожимает плечами в своей очень юношеской манере. — Оли тоже. Никто из вас не предлагает запереть ее, когда она вернется домой.

Глаза Норта сузились в ответ. — Олеандр не участвует в этом обсуждении, и она была похищена Сопротивлением. Она жертва, а не возможный заговорщик.

Сейдж пристально смотрит на него, затем делает вдох и вклинивается: — Оли будет в ярости, и вы все это знаете. Я ничего не могу сделать, чтобы заставить вас отпустить его, но предупреждаю, она перейдет на восьмой уровень ужасающей Связной, когда узнает…

Норт прерывает ее: — Атлас в изоляции. Он в своей комнате, его кормят три раза в день приличной едой, у него есть доступ ко всем привычным удобствам, кроме телефона и интернета. Он ни в коем случае не страдает, и я могу заверить тебя, что когда Оли будет дома, я напрямую поговорю с ней об этом. Я принял во внимание ее мысли и чувства, не сомневайся.

После того, как Норт спас ее из горящего здания и прикрыл, он явно получил от Сейдж несколько плюшек, и хотя она строго посмотрела на него, она кивнула и вернулась к еде.

Это худший ужин с тех пор, как Нокс перестал притаскивать сюда женщин, чтобы раззадорить нашу Связную. Я доедаю свою тарелку так быстро, как только могу. Когда я заканчиваю, Норт убирает свои файлы, его собственная тарелка все еще наполовину заполнена, и он отодвигает ее без раздумий.

Мы выходим через кухню в служебные коридоры, которые проходят через здание для персонала. Когда я собираюсь последовать за Нортом, Нокс хватает меня за руку, чтобы остановить, его глаза темнеют в приглушенном освещении. Я призываю Норта идти без меня, а затем поворачиваюсь к Ноксу.

Он не пьян, но в данный момент определенно пьет больше. Скоро нам придется остановить его.

— Норт рассказал мне о твоем даре, о том, что ты можешь делать теперь, когда Привязанный с ней.

С ней.

Он говорит это так, словно даже просто ее имя — яд на его языке. Раньше меня это никогда не беспокоило, я знаю все причины, почему он такой, но сейчас это похоже на прилив кислоты в мою кровь, обжигающей все, к чему она прикасается.

Я киваю ему, не доверяя своему голосу, и он воспринимает это как подсказку к продолжению.

— Никогда не практикуй это на мне. Говорю это как твой друг. Я убью тебя, если ты хоть на секунду заглянешь в мою голову.