Кровная связь

22
18
20
22
24
26
28
30

Что это за хрень?!

Он замечает кинжалы, которые я вонзаю в его голову. Когда его глаза поворачиваются в мою сторону, мой взгляд опускается к его ноге, где все еще разрезана экипировка Така. Там, где должна была быть длинная рана, которую лишь частично затянули в спешке, прежде чем они пришли за мной, теперь нет ничего, кроме свежезажившей кожи.

Моя челюсть едва не падает на землю, но тут Киран бросает на меня злобный взгляд, и мой мозг снова включается. Конечно, это не мое дело — психовать по этому поводу в комнате, полной людей, которым мы определенно не доверяем, потому что здесь есть люди из ТакТим, ожидающие приказов Норта, и еще несколько мужчин в костюмах.

Помощница Норта, которую я не заметила, как она появилась, и которая стоит в углу, навязчиво наблюдает за ним, и ничто в моем отсутствии не уменьшило моего желания выколоть ей глазные яблоки.

Меня только что оторвали от него, когда он был мне нужен, чтобы пописать и подлечиться, но то, что эта сука смотрит на него, для меня неприемлемо.

— Пен, тебе стоит отправиться домой, раз уж мы все взяли под контроль, — говорит Грифон, вытаскивая меня обратно из кресла и садясь напротив меня, его руки скрещены на груди, а тон очень жесткий. Он гораздо менее дружелюбен с ней, что является очень приятным изменением, и мои узы немного оседают в груди от его преданности.

Гейб заходит, обходя меня с фланга, как будто он готов к тому, что все пойдет очень плохо, но мне нравится, что этот парень снова рядом со мной.

Она издает звук недовольства, словно злится на него, но потом Норт прерывает ее тоном, не терпящим возражений: — Иди домой и не приходи завтра. Я договорюсь о времени нашей встречи в офисе совета. Поместье переходит на минимальный контакт, а тебя нет в списке охраны.

О.

О, мне это очень нравится.

Я пытаюсь сдержать самодовольное выражение лица при этих словах, но Гейб фыркает и качает головой, так что у меня явно ничего не получается. Ну, кого это волнует, ведь она была более чем согласна войти в его комнату со мной в его кровати. С ключом. И выбирать ему одежду.

Его нижнее белье.

— Сделай глубокий вдох. Еще один, Привязанная, — бормочет Грифон, его голова слегка повернута в мою сторону, но его тело все еще находится между мной и комнатой. Теперь я не совсем уверена, делает ли он это для моей или их защиты.

Я должна поступить правильно и убраться отсюда.

Я шарю вокруг, пока не зацепляюсь за руку Гейба, и отступаю в сторону, пока не упираюсь в его тело. Он принимает меня без вопросов и колебаний, поворачивается ко мне и защитно обхватывает меня свободной рукой.

Когда я поднимаюсь на цыпочки, он наклоняется, чтобы встретить меня на полпути, наклоняя голову, чтобы я могла прошептать ему на ухо: — Отведи меня куда-нибудь, пожалуйста. Куда-нибудь, где мы можем быть одни, но все же рядом. Я не могу… Я не могу справиться…

Он смотрит на меня так, словно ожидает, что я разрыдаюсь, с неясным подобием паники, а затем успокаивающим тоном говорит: — Хорошо, я могу это сделать. Давай, Связная. Я знаю, куда идти.

Он ведет меня по коридору, которого я никогда раньше не видела — место просто смешное, — а потом мы заходим в небольшой альков, вырезанный в одной из стен. У входа стоит большое растение в горшке, которое частично закрывает диван, встроенный в стену, и небольшой книжный шкаф со старыми томами.

Дрейвены очень любят свои книги.

Гейб подтаскивает меня к дивану, который размером с двуспальную кровать и покрыт европейскими подушками, и когда он садится на него, я еще немного оглядываю пространство. Оно слишком открытое, более открытое, чем то, на что я рассчитывала, и мои узы снова и снова начинают клокотать в груди.