– Надеюсь, не очень много. – Кларк обратилась к родителям Блума: – Для этого потребуется мазок для ДНК-анализа. И, может быть, пара волосков…
– Вы можете взять пробы прямо сейчас? – спросил отец.
– Думаю, да. – Шивон повернулась к дежурной, которая снова устроилась на стуле, пытаясь казаться невидимой. – Ничего, если мы, пока я уточняю насчет мазка, займем комнату ожидания?
– Конечно.
– И как насчет чашки чая или еще чего-нибудь?
Дежурная кивнула и взялась за телефон.
– Сюда, пожалуйста, – пригласила Кларк. До закрытой двери было несколько шагов.
– Вы, похоже, хорошо здесь ориентируетесь. – Келли старался говорить непринужденно.
Кларк жестом пригласила посетителей войти. Несколько пластмассовых стульев; стол, заваленный старыми журналами; постеры на стенах – подсолнуховые поля, водопад, закат. Кларк села первой, наблюдая, как рассаживаются остальные.
– Вы входили в состав первой следовательской группы? – спросил Келли.
Шивон отрицательно покачала головой.
– Желательно, чтобы
– Большинство давно в отставке. – Муж погладил ее по руке. – И старший инспектор Ролстон, и вся та компания.
– Чаггабуги все еще при деле, – парировала Кэтрин.
– Чаггабуги? – спросила Шивон.
Дугал Келли подался вперед:
– Вы “Безумных гонок” уже не застали, да? Я тоже. Они даже в 2006 году были седой древностью, но прозвище – из этого мультика.
– Чье прозвище?
На этот раз ответила Кэтрин Блум:
– Копов, которые работают на Эдриена Брэнда.