Нагибатор Сухоруков

22
18
20
22
24
26
28
30

Уардаро вступил с вождем в диалог на дикарском языке, а потом повернулся:

— Кратко объяснять?

— Да, — кивнул Уикишо, но быстро спохватился. — Только, чтобы всё понятно было!

— Вождя оскорбила княжеская семья Куалаканы. Он прибыл в Толимеку, чтобы покарать своих обидчиков.

— Он хочет воевать с Куалаканой?!

— Нет. По его словам, он уже завоевал Куалакану. Князь убит, столица разорена. А сам вождь сейчас живет в Моке и приводит толимеков к подчинению.

Купцы потрясенно молчали.

— А причем же мы? — наконец, выдавил из себя Уикишо.

— Сухая Рука хочет, чтобы мы снабжали продовольствием его воинов. Ведь позапрошлой весной его люди кормили воинство пурепеча под командованием уакусеча Апачетаме. Сейчас же пришло время отдавать долг, ведь мы тоже подданные правителя пурепеча.

— Стоп! Стоп! — Уикишо схватился за голову. — Но ведь Апачетаме воевал против Сухой Руки!

— Верно, — спокойно согласился Уардаро. — Юный Апачетаме хотел подчинить Излучное. И всё это время его воинов кормили другие четлане. Люди вождя Ицкагани. А сейчас этот Ицкагани служит Сухой Руке.

— То есть, он нас уверяет, что сам кормил войско, против которого воевал?

— Получается, что так, — пожал плечами Уардаро.

— Но это же полный бред! — закричал Уикишо.

— Это — бред, — согласился еще один купец, слушавший весь разговор. — А вот флот на реке — это реальность. Лодки полные воинов — реальность. И посмотрите только, какие это воины! Я не хочу посылать своих людей на эти копья. Уикишо, возможно, ты готов поспорить с дикарем о его правах?

Уикишо надулся и молчал.

— Возможно, несколько мешков маиса — это не такая уж и дорогая плата за спокойствие, — в никуда бросил Уардаро.

— Спроси у вождя, сколько ему нужно продовольствия?

— 25 лодок[1] зерна и 150 голов живой птицы, — ответил Уардаро после переговоров. — Это на пять дней для пяти сотен воинов.

— Мне кажется, что прокормить пять сотен воинов намного легче, чем победить их в бою, — вздохнул всё тот же купец.