— Тебя там не было! — крикнул сержант-майор.
— Почему вы так решили? — спросил молодой человек.
Сержант-майор беспомощно оглянулся на жену и дочь.
— Докажите, — продолжал мистер Фарер, чувствуя свое преимущество. — Вы сомневались в моей храбрости, а ведь я провел в доме обещанные три часа. Где были вы?
— Ты не пришел! — заявил сержант-майор. — Я знаю. Меня не проведешь! Ты струсил!
— Готов поклясться, я там был! — ответил мистер Фарер. — И все же ничего страшного. Я снова пойду туда, вы осмелитесь составить мне компанию?
— Осмелюсь? — прохрипел сержант-майор. — Осмелюсь ли я?
— Вы все правильно поняли, — повторил тот. — И если в этот раз вы не придете, весь Марчэм узнает о вашей трусости. Сегодня ночью идите и ждите меня. Если увидите то, что увидел я…
— О, Тед, — воскликнула мисс Уорд, дрожа всем телом.
— Увидел? — вздрогнув, спросил сержант-майор.
— Ничего опасного, — спокойно ответил мистер Фарер. — На самом деле весьма интересно.
— Что это было? — с жаром спросил сержант-майор.
— Это прозвучит странно, — медленно ответил мистер Фарер, — но я видел, как упавшая ветка дерева сама перемещалась по саду.
Мистер Уорд смотрел на него с открытым ртом.
— Что-нибудь еще? — похрипел он.
— Фигура в белом, — ответил мистер Фарер, — размахивала длинными руками, прыгая, словно жаба. Не думаю, что вы мне поверите, но если придете сегодня, то сами увидите. Очень интересно.
— P-разве вы совсем не испытывали страха? — пробормотала миссис Уорд.
Мистер Фарер покачал головой.
— Такое бы меня не испугало, — ответил он. — Было бы стыдно бояться подобного. Оно не причинило бы мне вреда.
— Вы видели его лицо? — взволнованно спросила миссис Уорд.