Дух северного волка

22
18
20
22
24
26
28
30

Мы пришли к небольшому каменному дому, и мой спутник постучал в дверь. Нам открыла высокая, стройная девушка с рыжими волосами и россыпью веснушек на лице. Увидев нас, она зарделась:

– Лейтенант Стэлз, здравствуйте. Папа говорил, что вы можете зайти.

– Добрый день, Элен! – смущенно и даже как – то робко, проговорил Маркус. – Можно нам к Мэл?

– Конечно, проходите. – Девушка чуть посторонилась, пропуская нас в дом. Находиться здесь было чрезвычайно приятно, ухоженные, чистые комнаты и цветы на окнах, говорили о заботливых и трудолюбивых руках хозяйки. Но приятнее всего был запах свежей сдобной выпечки, который щекотал нос и вызывал волчий аппетит.

Мэл оказалась полноватой женщиной средних лет, с такими же рыжими волосами как у дочери. Она сразу же окинула меня внимательным взглядом мягких серых глаз.

– Здравствуй, девочка, – приветливо улыбнулась она. – Вижу, что советник Норд не ошибся с твоими размерами и форма села идеально.

Я даже приоткрыла рот от удивления. Когда это инструктор сказал ей о моих размерах? И собственно, откуда они ему известны?

– Мой заботливый муж подсказал Аарону, что твоя форма должна быть сшита несколько иначе, и он вынужден был согласиться. Никогда прежде, ему не приходилось заказывать форму для девушки, скажу я вам, на это стоило посмотреть.– Мэл говорила о Старшем инструкторе с материнской теплотой, и отчего-то это было приятно.– Тебе еще что-нибудь нужно, милая?

Я смущенно осмотрелась и поняла, что мы остались наедине. Маркус и Элен вышли во двор.

– Мне бы еще пару рубашек ночных, но если можно покороче. Спать в длинной не удобно. Еще, если можно, что-то для выхода в город, простое и не похожее на форму, и легкая куртка. Пока это все пожалуй.

– Хорошо, красавица. Все сделаю быстро и сообщу тебе. Придешь, заберешь. – Я так давно не слышала добрых слов в свой адрес, что закрыла глаза, чтобы не заплакать. Казалось, что эта женщина дарила тепло и заботу всем окружающим.– Когда у тебя будет свободное время, приходи к нам на чай. Я готовлю самые вкусные пироги в городе. Элен, твоя ровесница, и будет рада пообщаться с тобой. Сестры ее замужем и ей бывает одиноко.

– Спасибо большое Мэл, я обязательно зайду, если мне позволят. – Сказать честно, я понятия не имела, позволено ли мне выходить в город и как часто.

Покидать этот дом, в котором царили любовь и забота, совсем не хотелось. Эта прекрасная женщина, не сумев уговорить нас остаться на чашечку чая, завернула пироги нам с собой. По пути обратно в казармы, мы купили зеркало и уже почти вышли с торговой площади, когда я вспомнила, о чем еще хотела спросить Маркуса:

– А есть ли здесь книжная лавка? – с надеждой в голосе спросила я.

– Наверное, есть, но я не знаю, где именно. В отряде, кроме капитана, никто не читает, – Маркус пожал плечами.

– Инструктор Норд любит читать? – Этот человек не переставал меня удивлять.

– Если прийти к нему незадолго до отбоя, то почти всегда можно увидеть его с книгой, – сказал лейтенант. – Можем спросить у кого нибудь, где здесь продают книги.

– Давай, в другой раз. – Мысли мои уже были далеко.

– Как хочешь.

Мы вернулись в часть и разошлись по своим комнатам, чтобы сложить покупки и угощения Мэл. Маркус велел мне быть на тропинке через пятнадцать минут, поэтому я, наскоро умылась и вновь заплела волосы, которые немного распустились.