В погоне за временем,

22
18
20
22
24
26
28
30

– А сметана тоже своя? – Леля сунула ложку в банку и убедилась, что она густая, как масло.

– Нет, – рассмеялась хозяйка, – коровы у нас пока нет. Но я покупаю на местном рынке у одной женщины. У нее всегда все свежее и хорошего качества. Она и творог отличный делает, и сама очень симпатичная.

– А это важно? – удивилась Леля.

– Что? – не поняла вопроса хозяйка.

– Ну, что она симпатичная?

– Конечно, я уверена, что если хозяин на вид аккуратный, добрый, симпатичный, то и продукты у него хорошие.

Леля слушала рассуждения Ольги, наслаждалась варениками и думала, что именно эти слова подходят к самой хозяйке, хотя ее можно назвать даже красавицей. Высокая, черноглазая, рыжеволосая, она была олицетворением женственности и домашнего уюта. В разговоре выяснилось, что у них с Николаем двое мальчишек–близнецов, которых отправили на майские праздники к родителям мужа в Нижний Новгород.

Ольга стала расспрашивать Лелю о ее семье, о маме, о сестренке и оказалась такой внимательной слушательницей, что Леля едва не наболтала лишнего. Хотя ей все-таки пришлось поведать всю историю со Львом Григорьевичем. Прямой вопрос – от кого они убегали на шоссе? – требовал достаточно вразумительного ответа. Леля не стала сочинять ничего нового, только клад в ее рассказе нашелся в тетушкиной квартире, а не в чужом подвале и, кроме монет, там ничего больше не было.

– Я отдала им одну монету, но им мало, они все хотят. Да я бы все отдала, лишь бы знать, что они оставят нас в покое.

– Вряд ли. Такие люди будут считать, что вы самое ценное спрятали. Каждый мерит по себе! – возмутилась Ольга.

– Да, я все понимаю. Вот мы и уехали из города. Нашли бабушкину могилу, здесь, в Старой Ладоге. А сейчас собираемся поехать на Вологодчину. У меня есть одно семейное предание, связанное с горой Маура. Хотела давно посмотреть, как она выглядит в натуре.

– Я даже не слышала про такую гору, а это где поточнее?

– Маура – это рядом с нами, – зевая, сообщила всклокоченная Марина, появившись на кухне в одной пижаме. – Девчонки, привет!

– Проснулось чудовище от слова чудо! – пошутила Ольга, вставая. – Мыться будешь?

– Угу.

– Тогда держи полотенце, пойдем: я тебе воду горячую открою, а то у нас своя система, – и они вышли в соседний закуток с гордым названием ванная.

– Слово-то какое – Маура, сказочно звучит, – сказала Ольга, стоя в дверях и глядя на умывающуюся подругу. – У нас в России названия обычно попроще – Гаврилово, Кириллово, а тут – Маура!

– Не смеши меня! – раздался ответ, – У вас у самих родня в Нижнем Новгороде, могла бы и знать это место.

– Не обязательно, кое-кто и в Питере ни везде был, хотя тоже родни полно.

– Признаю критику! – Марина вышла из ванной, вытираясь, – мои знания ограниченны нашим регионом. Работа экскурсовода обязывает. И я готова ими поделиться с особо нуждающимися.