— Ты что, под кайфом? — ахаю я, заметив затуманенный взгляд.
Не вовремя Линн решила расслабиться. И как теперь убеждать? Она же ничего не соображает.
— Прошу тебя, соберись! Рид требует, чтобы одна из нас выполнила задание.
— Уверена, ты справишься.
Линн машинально поправляет стянутые в пучок волосы. Жест выходит дерганым и нервным, как у механической куклы с заедающими шарнирами. Что же она приняла? И сколько?
— Я не собираюсь торговать телом!
— Тебе и не нужно, — она берется за новый стакан. — Ты же платина. Это серебру приходится раздвигать ноги и чувственно стонать, даже если член вгоняют в задницу без смазки.
— Я не стану вникать во всю эту вашу клубную чушь, — брезгливо отмахиваюсь я.
Линн меня не слышит.
— Золотым доверяют иные роли, — запустив руку в ведерко со льдом, она отрешенно помешивает пальцем талую воду. — Сопроводить, подставить конкурента, выболтать тайны у жены или любовницы. Ну а платина — это элита. Им поручают самые серьезные задачи. Привлечь клиента. Влюбить в себя, чтобы пошел за тобой в клуб, заплатив внушительный членский взнос и потом ежегодно вкачивал деньги.
Ясно, почему Риду не понравился уход Брэда. Кто захочет терять одного из спонсоров?
— Я охотилась за толстосумами, пока не встретила Брэда, — продолжает откровенничать Линн. — Он выкупал мой лот на каждом аукционе. А потом нашел меня в Лос-Анджелесе и…
С мечтательным выражением лица сестра делает новый глоток.
— Все это очень романтично, но при чем здесь я? Сама выполняй задание Рида.
— Я обещала Брэду не возвращаться к прежней жизни. А он обещал мне.
Гениальная логика! И раз оба не собираются мараться, почему бы не перебросить грязную работу на других?
— Мне чихать на ваши обещания, — я отступаю, намереваясь уйти.
— Погоди, — в проблеске сознания Линн цепляется за мою руку. — Рид может устроить серьезные проблемы.
— Почему их должна решать я? Пусть Брэд и платит неустойку.
— Ты прошла в клуб и участвовала в аукционе, — сестра пожимает плечами, словно вывод напрашивается сам.