– Только когда были авралы?
– Ну да.
– Стоп! А в каких случаях возникали авралы?
– Когда случались большие мероприятия.
– Как, например съезд психоаналитиков? Да?
– Совершенно верно, они уже две трети номеров забронировали.
– Это значит, опять будет ажиотаж на кухне?
– Верно, опять будет.
– А скажите, Джон, как влияет ажиотаж на работу всего пищеблока? Ну, на персонал то есть.
– Штат наших кухонных работников не справляется с работой, и мы вынуждены набирать дополнительно временных рабочих на кухню, официантов в залы. Постойте, Дэвид, – запнулся управляющий. – Вы хотите сказать, что знакомый Гэса мог и не являться работником пищеблока постоянно?
– Очень даже может быть, – подхватил Игорь задумчиво. – Если бы он работал постоянно, то об их отношениях знали бы наверняка.
– Но что это меняет?
– А меняет это то, что при таких мероприятиях, когда номера отеля трещат от проживающих, увеличиваются и доходы, как самого отеля, так и служащих, начиная от рядового посыльного или швейцара и кончая администрацией отеля. Верно?
– Это действительно так, – подтвердил Дайс. – И что из этого следует?
– А следует из этого то, что увеличивается спрос и на девочек по вызову, а вот из этого следует, что люди таскавшие девиц в номера при Гэсе, должны будут появиться вновь. Это же бизнес, Джон! Или активизировать свою работу, если они работают в отеле на постоянной основе.
– Мы сейчас рассматриваем заявления от желающих временно поработать у нас.
– Они, что же, сами приходят за ответом?
– Нет, мы обычно вызываем их открытками по почте.
– А как бы мне посмотреть эти списки?
– Нет проблем, они у меня в кабинете на столе вместе с регистрационными книгами.