Азиатка,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Понимаю, что чувствовал Иисус, когда увидел подобное на входе в храм. — Поделилась своими мыслями с подругами.

— Запишись в «Движение за сохранение Фудзи-сан в чистоте». — усмехнулась Кая.

— Может на следующий раз.

Быстро раздобыв что-то средние между алпенщтоком и посохом, мы вышли в начало тропы. Прикрепленные к палке колокольчики позвякивали, создавая впечатление стада коров, бредущих домой.

Котенок со вздохом посмотрела на скрытую в дали вершину.

— Не бойся. Великий путь начинается с первого шага, Снежная* – несколько паффосно подбодрила ее Кая, положив руку на плечо девушке. Все же Юкки сохраняла определенную дистанцию, чувствуя превосходство Косаки. А Косаки отвечала тем же. На моей памяти она впервые так фамильярно обратилась к ней.

— Точно. А первый шаг частенько является следствием пинка сзади. — поддакнула я.

— Мисато… Ваши манеры – потянула Котенок, явственно подражая Косаки.

О нет, я не выдержу еще одной Пай девочки.

* Перевод имени Юкки.

Перед началом подъема Косаки продекламировала традиционный образец японской поэзии:

 

Тихо, тихо ползи, улитка, по склону Фудзи вверх, до самых высот!

 

На что я ответила традиционной русской мыслью.

 

Вперед и вверх!

А там, наши горы!

Они помогут нам!