Дон Руй ГомесПольщен
И горд.
(Зовет слуг.)Мой гость — король! Чтоб все готово было!
Входят слуги с факелами. Герцог приказывает им стать в два ряда до двери в глубине сцены. В это время донья Соль медленно подходит к Эрнани. Король следит за ними.Донья Соль(к Эрнани, тихо)Так завтра, под окном и в полночь, о мой милый!
Сигнал — тройной удар.
Эрнани(тихо)Да, завтра.
Дон Карлос(в сторону)Завтра, да!
(Громко, донье Соль, к которой он с галантностью идет навстречу)Сеньора, провожать готов я вас всегда.
(Доводит ее до двери.)Донья Соль уходит.Эрнани(поднося руку к рукояти кинжала, спрятанного у него на груди)О добрый мой клинок!
Дон Карлос(возвращаясь, говорит сам с собой)Он прежней полн отваги.
(Отводит Эрнани в сторону.)Я оказал вам честь, коснувшись вашей шпаги.
Мне подозрительны, сеньор, ваш вид и речь.
Но я, король, хочу обманом пренебречь.
Спасайтесь. Вы моим неведеньем укрыты.
Дон Руй Гомес(возвращаясь и указывая на Эрнани)Кто это?
Дон КарлосСпутник мой. Из королевской свиты.
Уходят в сопровождении слуг с факелами. Герцог со свечой в руке предшествует королю.ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Эрнани(один)Из свиты короля? Ты прав. Да будет так!
Я стану день и ночь следить твой каждый шаг.
В руке зажав кинжал, пойду, как пес, по следу.