Том 2. Драмы

22
18
20
22
24
26
28
30

Из повести любви я слышал два-три слова:

«Я жду вас завтра, в час безмолвия ночного».

Но это — главное. Я прямо восхищен!

Когда разбойник сам, земной презрев закон,

Грабительствует здесь, как то вошло в привычку,

Бесшумно из гнезда я похищаю птичку.

Дон Рикардо

Вам следует, король, чтоб дело завершить,

Голубку взять себе, а коршуна убить.

Дон Карлос(дону Рикардо)

Совет достойный, граф. Но много ль вы хотите?

Дон Рикардо(отвешивает глубокий поклон)

Когда я граф уже, что мне еще дадите?

Дон Санчо(живо)

То шутка.

Дон Рикардо(дону Санчо)

Графом был я назван.

Дон Карлос(дону Санчо)

Вы опять!

(Дону Рикардо)

Да! Титул к вам упал. Вы можете поднять.

Дон Рикардо(кланяясь снова)

Благодарю.

Дон Санчо(дону Матиасу)

Ах, граф! Поистине нежданный...

Король прогуливается в глубине, с нетерпением посматривая на освещенные стекла. Оба придворных беседуют на авансцене.Дон Матиас(дону Санчо)

Что сделает король с голубкою желанной?

Дон Санчо(недоброжелательно взглянув на дона Матиаса)

Графини титул даст, украсит ею двор;

И будет сын ее — король.

Дон Матиас

С каких же пор