Том 2. Драмы

22
18
20
22
24
26
28
30

Быть должен устранен.

(Громко.)

Все это очень странно.

И больше никого ты здесь не видел?

Дон Цезарь

Нет.

Но больше сохранять не стану я секрет:

Хочу, чтоб все меня в Мадриде увидали.

О, позабочусь я о миленьком скандале, —

Вам развлечения немало впереди.

Дон Саллюстий(в сторону)

Черт!

(Быстро приближается к дону Цезарю.)

Деньги все возьми, но только уходи.

Дон Цезарь

Да, как же! Знаю я, устроите вы слёжку,

И снова попаду на прежнюю дорожку.

Но не желаю я носиться по волнам.

Нет, нет, благодарю!

Дон Саллюстий

Поверь...

Дон Цезарь

Ну, будет вам!

К тому ж, придворные интриги ваши зная,

Я вижу, как всегда: здесь лестница двойная.

Идут по ступеням к верхушке с двух сторон

Безжалостный палач и тот, кто осужден.