Том 2. Драмы

22
18
20
22
24
26
28
30

Что не убьете вы дон Цезаря вторично.

Дон Гуритан

Довольно слов, сеньор, идем!

Дон Цезарь

Идем, отлично!

Уходят. Слышны их удаляющиеся шаги. Справа в стене открывается потайная дверца, и оттуда выходит дон Саллюстий.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Дон Саллюстий, один; на нем темно-зеленый, почти черный костюм; он кажется озабоченным; осматривается и прислушивается с беспокойством.Дон Саллюстий

Приготовлений я не вижу никаких.

(Замечает накрытый стол.)

Что значит это все?

Слышен шум в саду.

Какой-то шум?.. Затих.

(В раздумье прохаживается по авансцене.)

Сегодня Гудиэль пажа его заметил

И проследил его. Да, очень кстати встретил:

Паж к Гуритану шел. Но где же Рюи Блаз?

О дьявол! Этот паж... он исполнял приказ

И поручение имел от господина

Предупредить его! Конечно, тут контрмина!

Немых спросить нельзя. Оплошность тут моя.

Но Гуритана ведь не мог предвидеть я!

Входит дон Цезарь. В руке у него обнаженная шпага; войдя, он бросает ее на кресло.

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Дон Саллюстий, дон Цезарь.Дон Цезарь(с порога)

Ага! Я так и знал: явился старый дьявол!

Дон Саллюстий(в изумлении оборачивается)

Дон Цезарь!

Дон Цезарь(скрестив руки на груди, громко хохочет)

Да, я здесь! Довольно я поплавал!

А что-то, милый друг, вы мастерите тут?