Господин Стейнджерсон. – Да, крик был жуткий. До сих пор у меня в ушах звучит: «Убивают!»
В. – Значит, вы закричали?
О. – В комнате находился какой-то человек. Он бросился ко мне и стал меня душить. Я уже почти задохнулась, как вдруг моя рука наткнулась на револьвер, лежавший в приоткрытом ящике; курок у него был взведен. В этот момент человек отшвырнул меня на кровать и чем-то замахнулся, но я успела выстрелить и тут же почувствовала страшный удар по голове. Все это, господин следователь, произошло быстрее, чем я рассказываю. Больше я ничего не знаю.
В. – Больше ничего? И даже не подозреваете, каким образом убийца мог выскользнуть из вашей комнаты?
О. – Понятия не имею. Больше я ничего не знаю. Когда человек без сознания, он не может знать, что происходит вокруг.
В. – Человек был высокий или низкий?
О. – Я видела лишь тень, которая показалась мне громадной.
В. – И вы больше ничего не можете нам сообщить?
О. – Сударь, больше я ничего не знаю. Человек бросился на меня, я выстрелила – и все».
На этом допрос мадемуазель Стейнджерсон заканчивается.
Жозеф Рультабийль терпеливо дожидался Робера Дарзака. Тот не замедлил появиться.
Он слушал допрос, находясь в комнате, соседней с той, где лежала мадемуазель Стейнджерсон, и пересказал его нашему другу очень точно и с покорностью, которая меня поразила. Благодаря своим карандашным заметкам он сумел воспроизвести вопросы и ответы почти дословно.
Дарзак и в самом деле походил на секретаря моего молодого друга и вел себя как человек, который не только не может ни в чем ему отказать, но даже готов на него работать.
Упоминание о закрытом окне поразило репортера не меньше, чем следователя. Кроме того, он попросил Дарзака повторить еще раз показания отца и дочери о том, чем они занимались в день трагедии. Его весьма заинтересовал эпизод с обедом в лаборатории, и для пущей уверенности он дважды попросил повторить, чтó леснику было известно о намерении профессора пообедать с дочерью в лаборатории и откуда лесник это узнал.
Когда Робер Дарзак замолк, я сказал:
– Не очень-то этот допрос приблизил решение задачи.
– Наоборот, отодвинул, – согласился Дарзак.
– Да нет, прояснил, – задумчиво возразил Рультабийль.
Глава 9
Репортер и полицейский