В другой раз Рамануджа стал свидетелем такого поступка своего двоюродного брата, который его совершенно озадачил. Он видел, как Говинда, держа змею левой рукой, несколько раз засовывал палец правой руки в рот этого создания, заставляя его едва не умирать от боли. Когда Говинда, приняв омовение, подошел к Раманудже, тот спросил его: «Почему ты так странно вел себя с этой змеей? Это было сущее безумие, и тебе просто повезло, что она тебя не ужалила. Поступая, как жестокий ребенок, ты не только подвергал себя большой опасности, но и причинил ненужные страдания бедному созданию, которое лежит сейчас полумертвое».
«Но мой дорогой брат, — ответил Говинда, — змея, проглатывая что-то, занозила себе глотку и извивалась от боли, когда я ее нашел. Я совал ей палец в рот лишь для того, чтобы вытащить занозу. Теперь она кажется полумертвой только от изнеможения и очень скоро полностью оправится». Йатираджа был и удивлен, и удовлетворен, видя сострадание Говинды к своим собратьям, живым существам, и после этого случая его любовь к двоюродному брату стала еще сильнее.
ВОЗВРАЩЕНИЕ В КАНЧИ
Проведя таким образом год в Шри Шайле, слушая Рамайану, которую читал ему
И тогда Рамануджа ответил: «О махатма, отдайте мне, Пожалуйста, своего ученика Говинду. Это моя единственная просьба».
Шайлапурна сразу согласился, и Йатираджа был очень рад, что возвращается в Шри Рангам вместе со своим любимым двоюродным братом. После нескольких дней пути они пришли в город Канчипурам, где Рамануджа и Говинда вместе росли.
ОТНОШЕНИЯ ШАЙЛАПУРНЫ И ГОВИНДЫ
Сначала они пошли повидать Господа Варадараджу, а затем навестили Канчипурну, великого преданного и старого друга Рймануджи. Описав своему гуру удивительную преданность Говинды, Рамануджа попросил Канчипурну: «Пожалуйста, благословите моего двоюродного брата, и пусть его преданность своему
Выслушав его, Канчипурна улыбнулся и сказал: «Господь всегда исполняет ваши желания." Ничего плохого никогда не случается с тем, кто получает ваши благословения». Но, глядя на несчастное лицо Говинды, добавил: «Ваш двоюродный брат очень страдает из-за разлуки со своим возлюбленным
Рамануджа какое-то время обдумывал слова Канчипурны. Затем он послал за Говиндой и велел ему немедленно вернуться к прибежищу своего духовного учителя. Говинда был очень рад этому приказанию и тут же отправился назад в Шри Шайлу самым коротким путем.
Однако, услыхав о возвращении Говинды, Шайлапурна даже не взглянул на него и не предложил принять
«Я не обязан кормить проданного коня, — ответил Шайлапурна. — Он должен принять прибежище только у своего нового хозяина».
Когда стоявший у дверей Говинда услыхал это, он понял мысли своего
ВОЗВРАЩЕНИЕ В ШРИ РАНГАМ
Видя, что Говинда после своих путешествий изнемогает от усталости, Йатираджа велел ему искупаться и принять
СЛУЖЕНИЕ ГОВИНДЫ
Поняв теперь, что его
Пораженные гордыми словами вайшнава, они доложили об этом случае Йатирадже, который позвал Говинду и сказал: «Ты действительно проявляешь все лучшие качества преданного, но это не дает тебе права быть таким самодовольным и заносчивым».
Говинда ответил: «Я достиг этой человеческой формы жизни после многих тысяч рождений, но даже тогда я чуть было не заблудился и не сошел с пути истинного совершенства. Только ваша милость спасла меня от тьмы иллюзии, и поэтому какие бы хорошие качества другие во мне ни видели, я обязан ими только вам одному, потому что сам я по своей натуре человек падший и неразумный. Поэтому тот, кто хвалит меня, на самом деле восхваляет вас, и я вполне согласен с такими утверждениями».