— Я играть ваша питомец, простить меня, Ваш Светлость! Простить, я туго говорить, башка — кердык…
— Да будет благословен ваш путь, герцог. Разрешите представиться, Жан Клод фон Дамм.
— Герцог Шарук я, ваш титул кто?
— Это не имеет значения, уважаемый Шарук. Пойдёмте, мне нужно представить вас вашей родне!
— Пойти!
Я любовно погладил Твина, а он, втянув носом, радостно заулыбался во сне. А мы с Шаруком ступили на землю Саар Кат…
Место встречи нашли быстро, нам всего-то нужно было подняться в этой же высотке на шестьдесят этажей вверх и зайти в ресторан. Так что мы прибыли гораздо раньше, и я заказал два меню.
Для себя попросил что-то из местной кухни, что подходит для моей расы, а для герцога — блюдо со специями и добавками для развития головы после травмы. Герцогу первым делом принесли коктейль, и тот с наслаждением принялся пить. Ему так понравился напиток, что он заказал ещё штук пять! Что ж, детская непосредственность. Пусть отходит…
А вот я основательно завис… Мух и насекомых есть не хотелось, а черви вообще вызывали рвотный рефлекс. Я худо-бедно выбрал каких-то жуков и напиток из местной травы. Чуя, что переборщил с экспериментами, пока решил ограничиться только этим. Жуки по моим меркам оказались просто гигантскими, размером, наверное, с барашка. Блюдо мне выкатили на здоровенном столе, и я, оценив его объемы, пригласил герцога присоединиться. На вкус жуки оказались очень хороши: сочное мясо так и таяло во рту, и я с удовольствием отламывал лапку за лапкой…
За трапезой я не заметил, как к нам подоспела родня герцога. Просто внезапно появился головорез, а за ним герцог старший. Он коротко кивнул мне и, чуть ли не встав на колени, принялся радостно лобызать своего отпрыска.
— Да пребудет с вами благословение, герцог. Не соблаговолит ли Ваша Светлость вкусить с нами?
Герцог нехотя отвлёкся от своих радостных повизгиваний и обратился ко мне:
— Пребудет, представьтесь!
Так… Дело принимает не особо приятный оборот…
— Мой титул не имеет значения! Вы можете звать меня Жан Клод фон Дамм, остальное не важно, — я нарочито медленно достал серьгу герцога младшего и протянул её герцогу старшему. — Это было при нём, когда я обнаружил его.
Герцог замер, лицо его стало очень серьёзным, даже каменным.
— Сын, что говорит система про этого человека?
— Отец, я плох говорить, вот лог. Принять!
Герцог завис на какое-то время, потом молча встал и медленно сел на стул между мной и сыном.
— Я подлатал его, как мог, но память вернуть ему ни я, ни система не в силах, так что честь вашего дома в ваших руках. Одно могу сказать определённо, что на Мет Маат Зот творятся странные дела. Я сам чуть не стал жертвой местного криминала, а ваш сын, по-видимому, и был их жертвой, — я заметил, как властно сидит герцог и нервно отбивает своей лапой дробь о стол, храня молчание.