Могила моей сестры

22
18
20
22
24
26
28
30

Кинс пожал плечами, сообщая ей, что в звонке ничего важного.

Она подняла палец.

– Это вы узнали из судебного дела?

– Я провела журналистское расследование.

– Кто ваш источник информации?

– Мои источники конфиденциальны, – ответила Ванпельт.

– Вы любите держать некоторые сведения в тайне.

– Именно так.

– Поэтому можете понять и мои чувства. Это мое личное дело. И я хочу оставить его в тайне.

– Я собираюсь опубликовать эту историю, детектив. Будет лучше, если вы изложите ее со своей стороны.

– Лучше для вас или для меня?

– То есть вы не хотите комментировать?

– Я сказала, что это личное дело и я хочу оставить его в тайне.

– Могу я вас процитировать?

– Вы слышали, что я сказала.

– Насколько я понимаю, адвокат О’Лири был вашим другом детства. Вы не прокомментируете это?

Каллоуэй. Но шериф не позвонил бы Ванпельт. Он бы позвонил Ноласко, начальнику Трейси. Ходили слухи, что у Ноласко были шуры-муры с Ванпельт и он поставлял ей информацию.

– Седар-Гроув – городок маленький. Я знала многих своих сверстников.

– Вы знали Дэниэла О’Лири?

– В Седар-Гроуве лишь одна школа.