Могила моей сестры

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нет. Я ответил.

Дэн подошел поближе.

– Вы не видели причины, зачем мистеру Хаузу обличать себя, говоря, что он был с жертвой. Вы это хотели сказать?

– Иногда лжецы забывают собственные выдумки.

– Не сомневаюсь, – сказал Дэн, и Кларк встал, но адвокат тут же продолжил: – Вы записали разговор на магнитофон?

– У меня не было возможности.

– Вы не сочли это важной информацией, шериф Каллоуэй?

– Я думал, важно, что подозреваемый изменил свое алиби. Думал, важно донести эту информацию до судьи Салливэна, чтобы он выдал ордер на обыск жилища и машины Хауза.

– И вы бы не получили ордера без утверждения мистера Хагена, что он видел красный «Шевроле»-пикап на местной дороге, не так ли?

– Я не был уверен в решении судьи Салливэна устроить процесс.

Дэн расспросил Каллоуэя о проведении обыска.

– И что сказал вам Джеймс Кроссуайт, когда вы показали ему серьги?

– Он определенно заявил, что они принадлежали Саре.

– Он не сказал, почему так уверен?

– Он сказал, что подарил ей эти серьги, когда она выиграла чемпионат штата Вашингтон по стрельбе в прошлом году.

– Вы поставили Эдмунда Хауза в известность об этой новой улике?

– Он сказал, что это ерунда. – Каллоуэй посмотрел мимо Дэна туда, где сидел Хауз. – Наклонился над столом и улыбнулся мне. Потом сказал, что не отвез Сару домой. Сказал, что отвез ее в предгорья, изнасиловал, задушил, а тело закопал. И смеялся. Сказал, что без тела мы никогда его не осудим. Он смеялся, как будто это был его козырный туз.

Толпа зашевелилась.

– И вы записали его признание на магнитофон?

Каллоуэй прикусил губу.