Могила моей сестры

22
18
20
22
24
26
28
30

Забравшись в свою машину, она завела двигатель и включила на полную мощность антиобледенитель. Дворники издавали страшный звук, скребя по покрывшему стекло льду. Непослушными пальцами Трейси не смогла набрать номер на мобильнике. Она подышала на руки и несколько раз сжала и разжала кулаки, прежде чем попытаться снова.

Кинс ответил после первого же гудка:

– Привет.

– Слушания закончились.

– Что?

– Мейерс вынес решение. Над Хаузом будет новый суд.

– Что случилось?

– Подробности расскажу после. А сейчас нужна твоя помощь. Можешь пробить для меня номерной знак? Я в нем не совсем уверена, так что посмотри разные комбинации, какие сможешь.

– Погоди. Дай мне взять что-нибудь, чтобы записать.

– Номерной знак вашингтонский. – Она передала ему номер, как смогла рассмотреть. – Там может быть W вместо V и тройка вместо восьмерки.

– Ты понимаешь, что это создает кучу возможностей?

Трейси переложила телефон в другую руку и подышала в кулак.

– Понимаю. Это грузовик с платформой, так что это может быть коммерческий номер. Я просто не смогла хорошо рассмотреть.

Она снова переложила телефон в другую руку, размяла пальцы свободной руки и подышала на них.

– Когда ты вернешься? – спросил Кинс.

– Не знаю. Здесь ожидается страшная метель. Надеюсь, не позже понедельника.

– Нас метель уже застала. Слышно, как машины посыпают дорогу песком. Терпеть не могу, когда они это делают. После этого едешь, как по кошачьему туалету. Я оставлю запрос по телефону и поеду домой. Позвоню тебе, как только что-нибудь узнаю.

Как только она дала отбой, телефон зазвонил.

– Я еду в тюрьму, – сказал Дэн. – Мы устроим пресс-конференцию, когда Хауза отпустят.

– Куда он собирается направиться оттуда?