Могила моей сестры

22
18
20
22
24
26
28
30

Тот сбросил с плеча завязанные в хвост волосы.

– Ну, как сказал мой адвокат, я еще не на свободе, но… – Он улыбнулся. – Ощущение неплохое.

– Что вы сделаете первым делом, когда выйдете на свободу?

– То же самое, что все вы, – выйду на улицу и дам снегу и ветру хлестать меня по морде.

– Вы злитесь на то, что случилось?

Улыбка Хауза погасла.

– Я бы не стал употреблять слово «злиться».

– Значит, вы простили виновных в том, что вы оказались в тюрьме? – спросила Ванпельт.

– Этого бы я тоже не сказал. Все, что я могу, – это исправить свои ошибки и постараться не повторять их. Вот это я и собираюсь сделать.

Какой-то репортер за кадром спросил:

– У вас есть догадки, чем руководствовались те, кто сфабриковал доказательства, чтобы вас посадить?

К микрофону наклонился Дэн:

– Мы не собираемся комментировать то, что доказательства…

– Невежество, – ответил Хауз, перебив его. – Невежество и высокомерие. Они думали, что это сойдет им с рук.

Вниманием Дэна завладела Ванпельт, задав следующий вопрос:

– Мистер О’Лири, вы приложите усилия, чтобы привлечь к расследованию Министерство юстиции, как намекал судья Мейерс?

– Я приму решение, когда посоветуюсь с моим клиентом.

Но Хауз снова наклонился к микрофону.

– Я не предвкушаю, как Министерство юстиции кого-нибудь накажет.

– Вы хотите что-нибудь сказать детективу Кроссуайт? – спросила Ванпельт.