Могила моей сестры

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ничего, – сказала Трейси. – Думаю, я справлюсь.

Эпилог

Рентон, штат Вашингтон

Рентонский клуб рыболовов и охотников

Соревнования по стрельбе в стиле «Дикой банды»

Трейси сдвинула узел своего красного шейного платка чуть вбок, копнула землю носком сапога, расставила ноги и расправила плечи. Потом мысленно прокрутила в голове процесс стрельбы.

– Стрелок готов? – спросил распорядитель. – Если нужно, я могу отложить стрельбу. Знаю, когда держишь все это в голове, трудно сосредоточиться. Мы хотим, чтобы все были в равных условиях, особенно новички.

Ранним субботним утром через месяц после того, как Трейси вернулась в Сиэтл, солнце пробивалось сквозь листву деревьев, причудливо играя на фасадах бутафорских лавок, установленных, чтобы воссоздать атмосферу старого городка на Западе, и отбрасывая тени на десятки участников соревнований. Наряженные ковбоями девятнадцатого века, они дружелюбно переговаривались или готовились к своей очереди стрелять.

Трейси снова посмотрела на мишени через желтые стрелковые очки.

– Два выстрела на каждую, – сказал распорядитель. – Потом переход ко второму столу и стрельба из ружья по надгробиям. Закончив, бегите к той лавке и стреляйте из окна по оранжевым мишеням. По выстрелу на каждую.

– Спасибо, – сказала Трейси. – Кажется, я поняла.

– Тогда с богом. – Он отступил назад и выкрикнул: – Стрелок готов?

– Готов, – ответила она.

– Наблюдатели готовы?

Три человека подняли головы и шагнули вперед.

– Готовы.

– По сигналу, – сказал распорядитель. – Есть строка, которую хотите использовать?

– Строка? – не поняла она.

– Это что нужно мне сказать, когда будете готовы. Некоторые говорят, например, «Ненавижу змей». Я говорю: «Мы торгуем свинцом, приятель». Это из «Великолепной семерки».

Она вспомнила, как обычно говорила на соревнованиях слова Рустера Когберна из «Железной хватки», которые он произнес перед тем, как отправиться через открытое поле, паля из револьверов. «Возьми оружие, сукин сын».