Скрытые намерения

22
18
20
22
24
26
28
30

Шляпник подошел к ней и схватил за руки, резко заведя их ей за спину. Гусеница сделал несколько шагов к ним, чтобы глянуть, на что смотрит эта женщина.

Как оказалось, ни на что. Это было просто складское помещение со снегоуборочной машиной, газонокосилкой и несколькими жестяными канистрами. Он захлопнул дверь и повернулся к женщине, сердце бешено колотилось у него в груди.

– Ты-то еще кто такая? – выплюнул он.

– Я мать одной из девочек, – поспешно ответила она. – Я хотела войти и забрать ее. Вот и все!

– И все? – Гусеница недоверчиво уставился на нее. В выражении ее лица было что-то странное. Глаза словно стеклянные, челюсть отвисла… Она психбольная?

– Какой из девочек?

– Саманты, – сказала женщина. – Я мама Саманты.

Глава 49

Сидя спиной к стене и подтянув колени к груди, Сэм устало оглядывала тесное, вызывающее клаустрофобию помещение, в котором они вчетвером оказались, – кладовку школьного спортзала. Шляпник запер их здесь уже больше часа назад. Вообще-то было большим облегчением оказаться подальше от трех вооруженных маньяков, пусть даже и взаперти. Ее мир сузился до трех человек, которые делили с ней это пространство, – Рэя, Фионы и миссис Нельсон, секретарши. Мистер Белл остался в офисе с их похитителями.

Также было облегчением оказаться подальше от тела мистера Рамиреса – от его пустого, мертвого лица. Пусть даже она все равно продолжала видеть это лицо, стоило только закрыть глаза.

Резкий лязг заставил ее вздрогнуть, сердце подпрыгнуло. Она перевела взгляд на Рэя, который держал хоккейную клюшку.

– Я же просила тебя положить эту штуку на место, Рэй! – в отчаянии тявкнула на него Сэм.

Кладовка была тесной, особенно учитывая сваленное в ней спортивное снаряжение, и все, что у них оставалось, – это узкая, протянувшая вдоль стены полоска пола, на которой можно было сидеть. И это крошечное помещение показалось еще более тесным с того момента, как Рэй нашел хоккейные клюшки и принялся размахивать одной из них.

– Вместо того чтобы орать на меня, возьми еще одну, – презрительно процедил Рэй. – По крайней мере, я пытаюсь.

Он сделал еще один пробный замах, задев клюшкой один из металлических стеллажей. Опять громкий лязг, и все вздрогнули.

– Рэй, клянусь богом, если ты сделаешь это еще раз, я возьму одну из них и попробую на тебе! – крикнула Фиона.

– Я постоянно твержу вам, что это наш шанс, – пробурчал Рэй. – Когда они придут за нами, то не толпой же, точно? Это будет только один или двое из них. И если мы все будем готовы к этому, то сможем застать их врасплох и…

– И они нас пристрелят, – устало закончила за него Сэм. Они уже как минимум трижды это обсуждали. – Потому что у них пистолеты. А у тебя какая-то несчастная клюшка. И я знаю, что ты думаешь: что ты большой и страшный мужчина, но тебе всего лишь четырнадцать. А эти мужики… они сильные.

Воспоминание о руке, вцепившейся ей в шею, опять вспыхнуло у нее в сознании. Шея все еще оставалась чувствительной при прикосновении. Фиона сказала, что на ней синяк.

– Думаю, нам надо попробовать поспать, – предложила миссис Нельсон.