– Ну что за вопросы! Не собираюсь я перед тобой оправдываться.
– Как был организован поиск? Чем вы руководствовались? С кем разговаривали?
– О чем ты? Ты и сам все знаешь! Что за идиотские расспросы!
– С кем вы разговаривали?
– Со всеми, кто был важен, – ответил Лео. – И не надо передо мной задаваться. У тебя для этого оснований нет.
– Ну, может, и нет, но я-то думал, что дело на Линдаргате было несложное.
– Мы… вот не знаю, зачем я тебе это все говорю… мы опросили всех, кто неоднократно был задержан за езду в пьяном виде. Мы получили описание пары-тройки машин, замеченных в окрестностях в ту ночь, но данных было слишком мало. Погода скверная, видимость плохая, народу на улице почти не было. Мы побеседовали с несколькими автовладельцами, но с них спросу не было: машины у них были в порядке, и они могли точно рассказать, когда и куда на них ездили.
– Вы рассматривали возможность, что того человека могли сбить нарочно?
– На это ничто не указывало. Ничего. Да и с чего бы это?
– Разве ты не должен знать лучше, чем я? – спросил Конрауд. – Не я же это расследование запорол. И не я принудил старика оговорить Хьяльталина! О чем ты думал вообще?
– Мне сказать тебе? Хочешь узнать? – прошипел Лео. – Это ты все расследование запорол! Хьяльталин угрожал Сигюрвину. Он последний видел его живым. Сигюрвин пропал после их ссоры на стоянке. Так что это задачка простая как дважды два. Нам пришлось оживить это дело, ведь в твоих руках оно совсем заглохло. Нам нужно было кого-нибудь арестовать. Чтобы не выглядеть совсем уж полными неудачниками.
– И что? По-твоему, решить дважды два – это то же самое, что бросить человека в тюрьму?
– Его убил Хьяльталин. А ты запорол все расследование. Других подозреваемых ведь и не было. Смирись уже с этим. А Линда была соучастницей. Он у нее в тот вечер не был, как она сейчас утверждает. Врет она. Они оба хотели разделаться с Сигюрвином. Он хотел отомстить, а она, убрав мужа, осталась с прибылью. Все эти годы они скрывали, что были в сговоре, и после этого не могли нигде показываться вместе. Но они как будто не все продумали до конца – в нашей-то маленькой стране. А все остальное у них шло как по маслу. На месте Марты я бы ее уже давно в тюрьму законопатил!
Внутри у Конрауда бурлила ярость.
– Хьяльталин тебя очаровал, и нам всем это известно, – продолжал Лео. – Не знаю, как ему это удалось, но он нашел к тебе подход, у тебя отказала логика, и ты его отпустил. Он с ней тебя одурачили, Конрауд. Провели как младенца!
– Перестань горячку пороть! – воскликнул Конрауд, вне себя от гнева.
– А ну, замолчи! – сказал Лео, отпихнул его и толкнул тяжелую дверь в здание масонской ложи.
– А может, когда его сбили, ты выпивал, и тебе было неохота заниматься этим как следует? – спросил Конрауд. – Тогда понятно.
– Заткнись! – прошипел Лео, побагровев.
– Ну, хорошо тебе повеселиться в своей ложе! – крикнул Конрауд. И в ту же секунду дверь захлопнулась.