Он не спеша поднес ко рту бокал и осушил его. Тихо звякнуло стекло о деревянную стойку. Мужчина встал, по-прежнему неторопливо, и выпрямился во весь свой немалый рост – да, он был выше меня по меньшей мере на пять дюймов.
Он шагнул ближе. Тело его оказалось всего в нескольких дюймах от моего тела. Кожу обдало жаром и искрами электричества; сердце сгорало дотла. Его сладостное дыхание коснулось моего лица, и мне потребовались все силы, чтобы не отпрянуть. Нет, не все. Еще больше сил уходило на то, чтобы не сократить дистанцию, не провести руками по его груди, на ощупь исследуя те четко очерченные мускулы, на которые рубашка лишь намекала.
Мне не хватало воздуха. Я уже не купалась в волнах сексуальной магии, я тонула в них, не нуждаясь в спасательном плоту. Что-то в нем взывало ко мне. Что-то гладкое, шелковистое, роскошное. Декадентское. Как потрясающий шоколад из лучших ингредиентов. Мне хотелось
Позволить ему отвести меня домой, сорвать с меня одежду – и пускай он покажет мне, насколько
– До новых встреч, Алексис.
Он медленно наклонился, и я вдруг испугалась, что он попытается меня поцеловать.
А я ему позволю.
Но он развернулся и стремительно, хотя и недостаточно быстро, проскользнул мимо меня, направившись к двери.
– Высокомерный хрен, – буркнул седой старик, потянувшись за выпивкой.
– Да, – обессиленная, я оперлась о стойку. – Так и есть. Таких вещей обычно не говоришь людям, которых едва знаешь. Даже если обладаешь магией, заставляющей их захотеть все это услышать…
– Он опасен. Держись от него подальше, – сказал мужчина с жидкими волосами, сидящий по ту сторону моего только что освободившегося стула. На стойке перед ним ничего не было. – От общения с таким человеком не жди ничего хорошего. Мне ли не знать; я и сам был когда-то таким же. Молодым и сильным, и весь мир лежал передо мной…
– Ох, да сколько ж можно, – сутулый старик отвернулся к бару.
– Женщины хотели меня, а мужчины хотели быть мной. Я был в своей стихии. Ничто не могло сломить меня…
– И все же ты здесь, – я подхватила свой стул. – Очевидно, где-то ты свернул не туда.
Старик хихикнул, а Лиам уставился на меня с другого конца стойки.
Стиснув зубы, я вскинула стул на плечо и потащила его на законное место.
– Браво, – уронил Лиам.
Я отодвинула хромоногое недоразумение, поставила свой стул и со вздохом уселась на него.
– Браво, – повторил Лиам. – Не позволяй этому ублюдку тебя запугать.
– Или, по крайней мере, не показывай, что он тебя пугает, так?