— А земля здесь, — прибавил Ханс из Вирнбурга, — не плохая и не такая уж бесплодная, как кажется на первый взгляд… В большей части она хорошо родит под немецкою сохой… Зима, правда, здесь суровая, но в местностях, защищенных от резких ветров, родится на склонах даже виноград.
— Э? Да неужели? — рассмеялся один из французов. — В ваше вино не слишком-то мне верится, но рыбу и дичину очень уважаю.
— Я же с радостью угощу вас за обедом кубком старого меда, — перебил Зигфрид, — с которым не сравнится никакой пигмент…
— Пил и очень мне понравилось, — сказал француз, — только очень дает в голову.
— Ну, у нас головы покрепче, — заметил со смехом старый Зигфрид.
Бернард, все еще стоявший в стороне, хотя слушал, но в то же время ничего не слышал. Взгляд его скользил вдоль стен…
Маршал, как будто что-то уловивший в этом взгляде, подошел к задумавшемуся и сказал:
— Вы здесь единственный тоскующий… Мне жаль вас. Какая общая для всех беда опять обрушилась на вас одного? Доверьтесь мне: вам чинятся обиды потому, что вы слишком охотно взваливаете на свои плечи чужую ношу.
Бернард только сильней насупил брови.
— На этот раз, — ответил он загадочно, — я несу наказание не за грехи ордена, что было бы для меня большою радостью, но за собственный свой грех.
— Грех? — засмеялся маршал, недоверчиво взглянув на собеседника. — Вы смиренно покоряетесь постановлениям святейшего собрания: уничижаетесь, чтобы вознестись. Я не верю в совершенный вами грех.
— А все-таки pecçavi[20], — коротко ответил Бернард и замолчал.
— Вы подстрекнули мое любопытство, — сказал Альтенбург, всматриваясь в Бернарда.
— Здесь не место откровенничать, — отрезал Бернард, — не хочу вам отравлять веселые минуты.
Пораженный тоном ответа, маршал схватил Бернарда за руку.
— Вкратце посвятите меня в то, что не должно быть для меня тайной. Дело, значит, важное?..
— Важное для меня и моей совести, — возразил Бернард, — для ордена оно имеет второстепенное значение.
С этими словами он, как бы желая избавиться от дальнейших объяснений, отошел на несколько шагов.
Маршал, не настаивая, проводил его глазами.
— Странный человек Бернард, — шепнул он подходившему Хансу из Вирнбурга, — отравляет себе жизнь, взваливая себе на плечи всеобщие печали… Что с ним сегодня?